Rechercher sur ce blogue

Aucun message portant le libellé Code criminel - Article 476. Afficher tous les messages
Aucun message portant le libellé Code criminel - Article 476. Afficher tous les messages

lundi 28 juillet 2025

La juridiction territoriale & la détermination du lieu où le crime a été commis, particulièrement dans le cas de menaces par téléphone, la poste ou internet, lorsque les propos proviennent d’un endroit et sont reçus dans un autre

Roy c. R., 2022 QCCS 4726

Lien vers la décision


[27]        La juridiction pour entendre une affaire consiste en l'autorité légale de la Cour pour juger du pouvoir de décider dans quel district une affaire doit être entendue, malgré le choix initial de la poursuite[9].

[28]        Le Code criminel prévoit qu’une cour supérieure de juridiction criminelle est compétente pour entendre une affaire si le prévenu est trouvé, arrêté ou sous garde dans la juridiction territoriale du tribunal, en vertu de l’article 470 C.cr.

[29]        De surcroit, le dossier peut être entendu où les faits sont survenus ainsi qu’aux endroits précisés dans l’article 504:

504. Quiconque croit, pour des motifs raisonnables, qu’une personne a commis un acte criminel peut faire une dénonciation par écrit et sous serment devant un juge de paix, et celui-ci doit recevoir la dénonciation, s’il est allégué, selon le cas :

a) que la personne a commis, en quelque lieu que ce soit, un acte criminel qui peut être jugé dans la province où réside le juge de paix et que la personne :

(i) ou bien se trouve ou est présumée se trouver,

(ii) ou bien réside ou est présumée résider,

dans le ressort du juge de paix;

b) que la personne, en quelque lieu qu’elle puisse être, a commis un acte criminel dans le ressort du juge de paix;

c) que la personne a illégalement reçu, en quelque lieu que ce soit, des biens qui ont été illégalement obtenus dans le ressort du juge de paix;

d) que la personne a en sa possession, dans le ressort du juge de paix, des biens volés.

[30]        Il y a également l'article 476b) C.cr. qui précise que lorsqu’une infraction est commencée dans une circonscription et consommée dans une autre(« completed »), l’infraction est censée avoir été commise en n’importe laquelle de ces circonscriptions territoriales[10].

[31]        Du côté de la common law, on dénote qu’en principe, « l'accusé subi[t] son procès dans le district du lieu de la commission de l'infraction reprochée »[11].

[32]        Nous pouvons donc constater qu’une infraction peut se dérouler dans plus d’une division territoriale et faire l'objet d'une poursuite dans différents districts, comme le souligne l’auteur Ewaschuk:

The “venue of the offence” is where the offence entirely happened. Subject to a judicial “change of venue” order “changing the place of trial” to elsewhere in the province, the “venue of the trial” is generally held in the “territorial division” where the offence happened. However, the offence may have occurred in more than “one territorial division”, each having a “real and substantial link to the offence”, e.g., where any element, or part, of the offence takes place thereso that the “venue of the offence” may comprise “several territorial divisions” each having jurisdiction to try the offencewhich may be said to be “potential venues for the trial” depending on where the charges are laid. Furthermore, there are “statutory exceptions” giving jurisdiction over the offender in different territorial divisions, thereby permitting the holding of the trial elsewhere than the place where the offence happened. Thus, there may be more than one “venue of the offence” where different territorial divisions have jurisdiction to try the offence or offender, though there usually is only one final “venue of trial”[12].

[Soulignements ajoutés]

[33]        En résumé, lorsqu’il s’agit d’une situation où l’infraction est « commise » sur plusieurs territoires, la circonscription territoriale compétente sera celle où le poursuivant a déposé l’accusation, à sa discrétion, le tout sujet à une intervention de la Cour[13].

3.3  Illustrations jurisprudentielles

[34]        Les auteurs Manning, Mewett et Sankoff reconnaissent qu’il peut être difficile de déterminer où un crime a eu lieu, particulièrement dans le cas de menaces par téléphone, la poste ou internet, lorsque les propos proviennent d’un endroit et sont reçus dans un autre[14].

[35]        L’arrêt de principe Libman semble toutefois avoir résolu cette situation en appliquant la méthode du lien réel et substantiel entre une infraction et le Canada[15].

[36]        Il est important de noter que ce lien réel et substantiel n’est pas limité aux éléments essentiels de l’infraction[16].

[37]        Dans l’affaire Bigelow[17] où un enfant avait été enlevé en Ontario et retrouvé en Alberta, la Cour d’appel d’Ontario a conclu que les deux provinces étaient compétentes pour entendre l’affaire. Elle a notamment identifié ces trois exemples d’infractions interprovinciales : (1) si une continuité des opérations s’étend sur plusieurs provinces, (2) si un acte manifeste est commis dans cette province, et (3) si les effets de l’infraction commise dans une province sont ressentis dans une autre[18].

[38]        Dans l’arrêt Ibeaghala Cour d’appel du Québec mentionnait que selon les enseignements de Bigelow, il s’agit de déterminer si un fait pertinent pour prouver un élément essentiel s’y est produit. Elle a ainsi confirmé qu'il n’est pas nécessaire qu’un des éléments essentiels de l’infraction à proprement parler ait été commis dans une juridiction pour lui donner compétence[19].

[39]        Une précision a cependant été apportée dans Webber par la Cour d’appel de la Nouvelle-Écosse eu égard à la rédaction de l'acte d’accusation qui doit mentionner un lieu d'infraction concordant avec l'endroit où les accusations sont déposées. Dans cette affaire, on lisait que les actes avaient été commis au Nouveau-Brunswick alors que l'acte d'accusation avait été déposé en Nouvelle-Écosse, ce qui faisait obstacle à la compétence d’un juge de cette dernière province[20].

[40]        Dans l’affaire Hirsch[21], l’accusé avait affiché des menaces à l’endroit de son ex-conjointe sur son propre profil Facebook. La victime n’avait pas accès à la page Facebook de l’accusé, mais un ami l’a informée de la situation et lui a transmis des captures d’écran. L’accusé soulevait l’absence de juridiction en Saskatchewan alléguant qu’il aurait pu être à l’extérieur de la province lorsqu’il a affiché les messages.

[41]        Cet argument a été rejeté par la Cour d’appel de la Saskatchewan qui a rappelé qu’une infraction n’a pas à être commise sur un seul territoire. Un lien réel et substantiel entre l’infraction et le territoire où elle est poursuivie suffit. Ainsi, le seul fait que la victime ait reçu les menaces en Saskatchewan était suffisant pour conférer la compétence de cette province sur cette infraction.

[42]        Dans l’affaire Fournier, la Cour supérieure de la Colombie-Britannique a conclu que le fait de recevoir l’appel téléphonique menaçant en Colombie-Britannique suffisait à donner juridiction à cette province, malgré l’absence d’information sur le lieu d’origine de l’appel. La Cour a déterminé qu’une infraction de menaces peut avoir été commise à la fois au lieu où elles ont été proférées ainsi qu’au lieu de réception de l’appel menaçant[22].

[43]        Dans l'arrêt Bekar, la Cour d'appel d'Alberta a conclu que le lieu où les lettres de menaces avaient été reçues constituait l'endroit de la commission de l'infraction alléguée[23].

[44]        Enfin, dans Ross[24], il était reproché à l’accusée d’avoir publié un message sur Facebook dans lequel elle transgressait une ordonnance de non-publication. Le message a été rédigé au Nouveau-Brunswick, mais consulté notamment au Québec. La Cour du Québec a reconnu sa compétence puisque les effets de la transgression de l’ordonnance ont été ressentis au Québec, au sens de Bigelow[25].

[45]        À la lumière de ces exemples jurisprudentiels, je suis convaincue que la Cour supérieure a compétence pour entendre la présente affaire à Montréal.

[46]        Le fait que les messages aient été reçus par la plaignante dans le district judiciaire de Montréal crée un lien réel et substantiel suffisant pour confirmer la juridiction, quel que soit le lieu d’émission desdits messages.

[47]        Plus précisément, la réception des messages par la plaignante et l’effet qu’ils ont produit à son endroit sont des éléments factuels pertinents pour prouver un ou des éléments essentiels des infractions reprochées, soit le harcèlement criminel et l’intimidation d’une personne associée au système judiciaire[26].

La rédaction de l'acte d’accusation doit mentionner un lieu d'infraction concordant avec l'endroit où les accusations sont déposées

R. v. Webber, 2021 NSCA 35

Lien vers la décision


[69]         There is a broad basis for claiming jurisdiction over continuing and/or inter-provincial offences under s. 476 of the Code.  The Ontario Court of Appeal in R. v. Bigelow, (1982) 1982 CanLII 2046 (ON CA), 37 O.R. (2d) 304, succinctly set out the test for claiming territorial jurisdiction under s. 476:

11. …The test in reality has become whether any element of the offence has occurred in the province claiming jurisdiction…

[70]         When an indictment or an information charges an offence within the geographic boundaries of a court’s home province or territory, territorial jurisdiction is claimed. 

[71]         The problem with the trial judge’s reasoning in the present case is that the Indictment never claimed jurisdiction on behalf of Nova Scotia. 

[72]         When an indictment or an information charges an offence outside the provincial or territorial boundaries of the court, there is no territorial jurisdiction to preside over the case.  As McQuaid J. (as he then was) explained in R. v. Davis[1979] 23 Nfld. & P.E.I.R. 422:

[4]  Strangely, counsel for the appellant made no reference to the fact that on the face of the information the provincial court judge in Prince Edward Island would have no jurisdiction over an offence purported to have been committed at Middleton in the said Province (of New Brunswick). Without amendment, which could have been made at any time prior to conviction, but of which amendment there is no record, the judge was clearly without jurisdiction.  [Emphasis added]

[73]         This literal approach to territorial jurisdiction makes sense.  It provides trial judges with a quick, clear and effective method of determining the situs of the offence and whether the prosecution is being pursued in the appropriate judicial forum.

[74]         The courts of one provincial jurisdiction cannot try offences alleged to have taken place exclusively within a different provincial jurisdiction.

[75]         Before the trial judge, the Crown argued that Nova Scotia had jurisdiction, citing as authority R. v. BigelowR. v. Masoudi2016 ONCJ 476R. v. Patrois2016 ONSC 4695R. v. Hammerbeck[1993] B.C.J. No. 685 (CA); and R. v. Doer[1999] M.J. No. 40 (QB).  On this appeal, it relies on R. v. Ibeagha2019 QCCA 1534, to support its argument that Nova Scotia has territorial jurisdiction.

[76]         There is a critical distinction between those decisions and this case.  Unlike the present case, the informations or indictments underlying those cases specifically claimed that the offence was committed, at least in part, within the trial court’s territorial jurisdiction. 

[77]         Bigelow (Ontario) charged an offence in Ontario “at the City of London in the County of Middlesex”.  In Masoudi (Ontario), the charges alleged offences "at the City of Toronto in the Toronto Region and elsewhere in Canada".  In Patrois (Ontario), the offence was alleged to have taken place “in the province of Ontario and the province of Québec”.  In Hammerbeck (British Columbia), the indictment charged an offence “at the District of Surrey, in the County of Westminster, Province of British Columbia.”  In Doer (Manitoba), the informations alleged the unlawful sale of cigarettes “at or near the Town of St. Adolphe, in the Province of Manitoba.”  In Ibeagha (Quebec), the Indictment alleged that the offences were committed “in Montreal and elsewhere in Canada.”

[78]         All of the indictments in those cases were being tried in the province or a province (if more than one) where the offences were alleged to have occurred.

[79]         The Crown also refers to the case of R. v. Merrett2017 ABPC 56 in its factum.  Merrett involved a situation where the Crown had not called evidence on where the offence occurred.  The Indictment alleged that it occurred in the province of Alberta.  Despite the factual differences, the discussion of jurisdiction in the case is instructive, as it makes clear that it will be apparent on the face of the indictment where the offence is alleged to have been committed:

27  Generally, there are three occasions when the Provincial Court will address the issue of territorial jurisdiction:

(1)Initially, when the sworn Information is examined, it will be apparent on its face whether it is alleged therein that an offence was committed in the territorial jurisdiction of the Court. If it is alleged that the offence was committed outside the territorial jurisdiction of the Court, and assuming none of the exceptions set out in sections such as 7, 470, and 476, apply, then the Court will have no jurisdiction to "try, determine and adjudge" the proceedings… [emphasis added]

[80]         As in Merrett, none of the exceptions apply in this case.  The Crown, in its factum, suggests that the Indictment in this case is defective on its face:

27.  The wording of the sexual exploitation charge did allege the offence occurred in New Brunswick.  It is clear the trial was being held in Nova Scotia.  As a result, the charge was defective on its face.

[81]         With respect, the Indictment is not defective on its face.  On its face it alleged the offence occurred within the territorial jurisdiction of New Brunswick.  It does not allege nor can it be interpreted in such a manner as to confer territorial jurisdiction upon Nova Scotia.  If an indictment alleges an offence occurred outside the territorial jurisdiction of the court, and none of the exceptions in the Criminal Code apply, the court has no jurisdiction to adjudicate the proceedings.

[82]         Neither party has referred to a reported case where a court has assumed territorial jurisdiction over a Criminal Code offence which was alleged, by way of the wording of the indictment, to have occurred exclusively in a different province. 

[83]         In order for the Supreme Court of Nova Scotia to have gained jurisdiction in the present case, the Indictment would have had to have alleged that the s. 153(1)(a) offence occurred in New Brunswick and Nova Scotia. 

[84]         The Crown argues that to accede to this ground of appeal would be to prefer form over substance.  With respect, I disagree.  The wording of the indictment is a matter of substance on a question of jurisdiction.  The Courts of Nova Scotia do not have jurisdiction to try an indictment charging an offence alleged to have occurred only in New Brunswick.  The trial judge’s failure to stay the charge was an error of law.

[85]         Ms. Webber argues the failure to stay the charge had a ripple effect on the whole trial proceeding, which requires a new trial.  It is not necessary to address this aspect of the argument as I am of the view a new trial should be ordered for other reasons.

mercredi 23 mai 2012

La question de la juridiction VS la compétence concurrente

R. c. Edwards, 2008 NBCP 40 (CanLII)

Lien vers la décision

[12] Les tribunaux ont interprété cet article d’une façon telle que, indépendamment de la règle générale voulant qu’une infraction soit instruite dans la [TRADUCTION] « circonscription territoriale » où elle a été commise, lorsqu’une infraction est commencée dans une circonscription territoriale et consommée dans une autre, chacune de ces circonscriptions territoriales a [TRADUCTION] « compétence concurrente » pour instruire l’infraction étant donné que l’on peut dire que, dans certaines circonstances, des crimes ont été perpétrés dans plus d’un endroit ou dans plus d’une province. Voir Re Bigelow and the Queen reflex, (1982), 69 C.C.C. (2d) 204 (C.A. Ont.); R. c. Gelinas 1994 CanLII 5891 (QC CA), (1994), 94 C.C.C. (3d) 69 (C.A.Q.).

[13] Dans l’arrêt Libman c. La Reine, 1985 CanLII 51 (CSC), [1985] 2 R.C.S. 178, 21 C.C.C. (3d) 206, la Cour suprême du Canada a statué que la « circonscription territoriale » dans laquelle la « matière » ou l’« élément essentiel » de l’infraction s’est produit n’a pas compétence exclusive pour instruire l’infraction. Il peut y avoir plusieurs États ou circonscriptions territoriales dans l’État qui ont compétence pour instruire l’infraction pourvu qu’il existe « un lien réel et important » entre l’État et l’infraction.

Le dédommagement à la victime doit toujours être envisagé lors de la détermination de la peine

Comment le Tribunal doit se gouverner face à la demande d'un co-accusé d'avoir un procès séparé de ses complices

R. v. Zvolensky, 2017 ONCA 273 Lien vers la décision [245] It is difficult to underestimate the importance of a principled, case-specific ap...