Rechercher sur ce blogue

Aucun message portant le libellé Code criminel - Article 380. Afficher tous les messages
Aucun message portant le libellé Code criminel - Article 380. Afficher tous les messages

jeudi 8 mai 2025

Les tableaux et les sommaires dans un dossier où la preuve est volumineuse

Autorité des marchés financiers c. Lacroix, 2007 QCCQ 12907

Lien vers la décision


[72]            Dans la présente affaire, la preuve documentaire est particulièrement volumineuse. Le rapport et le compendium comptent de nombreux tableaux et sommaires.  Certains de ces tableaux ont aussi été présentés à part, sous la même forme ou sous une forme différente.

[73]            Ces tableaux et sommaires font partie de la preuve selon la cause de R. v. Scheel[1].  Ils sont aussi admissibles en vertu de la règle de common law relative aux documents volumineux.  Dans Wigmore on Evidence, 4th ed., vol. IV, p. 535, l'auteur explique :

« Where a fact could be ascertained only by the inspection of a large number of documents made up of very numerous detailed statements -- as, the net balance resulting from a year's vouchers of a treasurer or a year's accounts in a bank ledger -- it is obvious that it would often be practically out of the question to apply the present principle by requiring the production of the entire mass of documents and entries to be perused by the jury or read aloud to them. The convenience of trials demands that other evidence be allowed to be offered, in the shape of the testimony of a competent witness who has perused the entire mass and will state summarily the net result. Such a practice is well established to be proper.

 Most courts require, as a condition, that the mass thus summarily testified to shall, if the occasion seems to require it, be placed at hand in court, or at least be made accessible to the opposing party, in order that the correctness of the evidence may be tested by inspection if desired, or that the material for cross-examination may be available.  »

[74]            Le défendeur a eu accès à tous les documents utilisés par les juricomptables.  Il a eu l'occasion de les contre-interroger sur leur méthode d'analyse et leurs conclusions.  Il a eu l'opportunité de présenter une preuve contradictoire, ce qu'il n'a pas fait. 

Des résumés, fondés sur des éléments de preuve qui sont admis en preuve, peuvent être admissibles en présence d'une preuve documentaire volumineuse

R. c. Shaw, 2004 NBBR 260

Lien vers la décision


[8]       Dans l’arrêt R. c. Scheel(1978) 1978 CanLII 2414 (ON CA)3 C.R. (3d) 359, la Cour d’appel de l’Ontario a eu à trancher une affaire de fraude dans laquelle le ministère public avait présenté des résumés de la preuve. La défense s’est opposée à l’admission des résumés parce qu’ils ne constituaient pas la meilleure preuve disponible. La Cour a dit ce qui suit, à la page 363 :

 

[TRADUCTION] Nous sommes tous d’avis que les résumés, fondés sur des éléments de preuve qui avaient été admis à bon droit, étaient admissibles afin d’aider le jury à comprendre la situation dans son ensemble, laquelle était exposée au moyen d’une preuve documentaire volumineuse. L’utilité des résumés dépendait entièrement, toutefois, de l’acceptation par le jury de la preuve des faits sur lesquels les résumés étaient fondés.

 

[9]       Dans cette affaire-là, la Cour a puisé l’énoncé de la règle applicable dans deux décisions rendues aux États-Unis. L’énoncé qui a été tiré de l’arrêt McDaniel c. United States343 F. 2d 785 (1965), à la page 789, est le suivant :

 

[TRADUCTION]

La règle veut que le résumé de livres et pièces comptables soit admissible, à la condition que le contre‑interrogatoire soit permis et que les pièces originales soient disponibles.

 

[10]     En l’espèce, le document marqué comme pièce « A » à des fins d’identification contient des notes que M. Smith a inscrites après s’être rendu compte que quelque chose n’allait pas. Il a inscrit ces notes pour être en mesure d’expliquer clairement le problème et parce qu’il savait que cette situation créerait des difficultés d’ordre juridique.

 

[11]     Je conclus que ses notes, qui sont assimilables à des résumés, ne sont pas admissibles sans les documents sur lesquels elles sont fondées. Comme la Cour l’a dit dans l’arrêt Scheel, précité, les résumés sont admissibles, mais seulement si le contre‑interrogatoire est permis et si la personne accusée a accès aux pièces originales, savoir, en l’espèce, les tableaux de ventilation dont ont été extraits les renseignements qui ont été ajoutés.

Des tableaux résumant la preuve peuvent être admissibles en présence d'une preuve volumineuse

R. v. Ajise, 2018 ONCA 494

Lien vers la décision


[23]      First, Maraj is properly characterized by the Crown as a fact witness, called to explain how she had assembled and summarized a large volume of documentary evidence relating to the income tax returns filed by the appellant. It was only at the end of her evidence in chief, when Exhibit 12 was introduced, that she was asked to explain why she believed all the charitable claims filed by the appellant’s clients were false. When asked that question, she simply explained what the records showed. Maraj was doing nothing more than explaining her sources and her methodology in a way that would allow the jury to understand and to assess the numbers on Exhibit 12. The lists from Eto’s computer, the list on the appellant’s computer, and the compilation derived from the cancelled cheques demonstrated that a very large number of the appellant’s clients had submitted substantial claims for charitable donations to Tractors representing a disproportionate part of their income. The records showed that the appellant had been directly paid 10 to 15% of the amounts claimed by way of donation and that Tractors had reported receipt of virtually no charitable donations. While the total of the itemized, client by client lists of Tractors donations was less than the total showed by C.C.R.A. records for all returns filed by the appellant, Maraj testified that they were close enough to lead her to believe that all the charitable claims the appellant filed were false, which is why she included them in the “false donation” column on Exhibit 12. While it might have been preferable had Maraj not been asked to formulate her summary of the evidence she found in terms of her belief, and had the trial judge not referred to her opinion in his instructions, it remains that Maraj’s evidence was essentially factual in nature. It was entirely proper for her to explain to the jury the nature of the calculations she had made and the source data she used to compile Exhibit 12, which was an admissible demonstrative aid designed to summarize the properly admitted evidence and “to assist the jury in understanding the entire picture presented by voluminous documentary evidence”: R v. Scheel (1979), 1978 CanLII 2414 (ON CA), 42 C.C.C. (2d) 31, at p. 34 (Ont. C.A.); Kon Construction Ltd. v. Terranova Developments Ltd.2015 ABCA 249, 20 Alta L.R. (6th) 85, at para. 46. As with the summaries in Scheel, the usefulness of Exhibit 12 “depended entirely…upon the acceptance by the jury of the proof of the facts upon which [it was] based”: Scheel, at p. 34 . The jury was in a position to assess for itself the worth of Maraj’s explanation for her calculations as they did not rest on or draw its force from any specialized or technical skill or knowledge: see R. v. Hamilton2011 ONCA 399, 271 C.C.C. (3d) 208, at para. 277.  

[24]      Maraj explained how she had compiled the spreadsheets and what her background sources were. Maraj’s calculations were explained and her reasons for labelling the donations “false” were fully explored by defence counsel and exposed in a way that could be assessed by the jury as a matter of logic and common sense. Even if not every dollar of the $5,023,456 shown on Exhibit 12 was nailed down as being a Tractors’ donation, it was open to a trier of fact to infer that false claims comprised a significant portion of that total. The background sources were available for the jury’s consideration. In her closing address, Crown counsel encouraged the jury to consider those sources. The trial judge also referred to the background sources in reviewing the evidence during his charge to the jury. The jury was also instructed that they could accept all, some or none of the evidence.

Un travail de compilation et de tableaux récapitulatifs préparés par un témoin peut être admissible en preuve à la condition que les documents compilés soient mis en preuve et que le défendeur ait eu l'occasion de contre-interroger le témoin

Regina v. Scheel, 1978 CanLII 2414 (ON CA)

Lien vers la décision


We are all of the view that the summaries, based on evidence which had been properly admitted, were admissible to assist the jury in understanding the entire picture represented by voluminous documentary evidence. The usefulness of the summaries depended entirely, however, upon the acceptance by the jury of the proof of the facts upon which the summaries were based. 

(...)

In McDaniel v. United States (1965), 343 F. 2d 785 (5th Cir.,C.A.), Hunter, . District Judge, delivering the judgment of the Court, said at p. 789: 

The rule is that a summary of books and records is admissible, provided cross-examination is allowed and the original records are available. Here, the records of which the exhibits are summaries were in evidence and the man who prepared them was available for cross-examination ... It is perfectly proper that litigants be permitted the use of illustrative charts to summarize varying computations and to thus make the primary proof upon which such charts must be based more enlightening to the jury. The district judge did not abuse his discretion by permitting the use of these summaries. 

I would also observe that in the present case the summaries were helpful to the appellant, with respect to some of the counts. 

mercredi 7 mai 2025

L’absence de risque de récidive est incompatible avec l'imposition d'une ordonnance en vertu de l’article 380.2 (1) C.cr. pour une période de dix (10) ans

Dagenais c. R., 2019 QCCA 5

Lien vers la décision


[77]        Par ailleurs, en l’absence à toutes fins utiles de risques de récidive, que le juge qualifie de « faibles à inexistants »[56], nous sommes également d’avis qu’il y a lieu de casser l’ordonnance prononcée par le juge en vertu de l’article 380.2 (1) C.cr. selon laquelle il interdisait à l’appelant « pour une période de dix (10) ans, incluant sa période d’emprisonnement, de chercher, d’accepter ou de garder un emploi ou un travail bénévole dans le cadre duquel il exercerait un pouvoir sur des biens meubles[57], de l’argent ou les valeurs d’autrui[58] ».

samedi 22 février 2025

Le profit personnel non déclaré d'un vendeur peut constituer une fraude envers les consommateurs et son employeur selon les circonstances de l'affaire

R. v. Roy, 1994 CanLII 1525 (ON CA)

Lien vers la décision


In the case of the customers, the appellant generated a substantial secret profit for himself at their expense.  These customers had every reason to believe that the appellant was acting as a representative of the dealership throughout the transaction.  The appellant gave them no indication that the shipping arrangements he was providing were anything but an extension of the sale of the cars and no reason to suspect that they were paying him for this service in addition to his compensation from the sale or his salary.  The appellant expressly led them to believe that the monies they paid him to ship the cars were simply the carrying charges of the shippers when, in truth, the appellant was generating substantial profits for his own account.  On the appellant's own evidence, he made the shipping arrangements on behalf of his customers.  Although the trial judge did not specifically characterize the appellant's relationship with his customers as such, his findings establish the factual basis for a relationship of agency.  As an agent, the appellant had a duty to disclose the nature and amount of his personal benefit.  Instead, the appellant dishonestly deceived his customers as to the true cost of the shipping arrangements.  The dishonest deprivation in this case, therefore, consisted of the secret profit made by the appellant at his customers' expense by arranging these shipments without disclosing that he was receiving compensation for his services.  I cannot accept the appellant's submission that his customers received the service they wanted for the price they had agreed to pay, because the customers were not in a position to make an informed choice owing to the appellant's material nondisclosure.  Had the true cost of shipping been disclosed, they might well have decided to make their own arrangements.

 

         In the case of the employer, the dishonest conduct of the appellant imperilled its economic interest by exposing it to liability to the shipping companies which, in fact, resulted in Trento Motors paying a sum in excess of $3,000 in order to protect its good name.  Additionally, the president of Trento Motors testified that the appellant's conduct had given the dealership a bad reputation in the Estonian community because of the problems arising from the shipping charges.  The appellant acted dishonestly towards his employer by engaging in a scheme to generate secret profits for his own account.  He engaged in this scheme during the business hours that he was employed as Trento Motors' assistant sales manager, on Trento Motors' premises, with Trento Motors' customers and using Trento Motors' name to make the shipping arrangements.  Under these circumstances, it would be reasonable for Trento Motors to expect that the business would be transacted on its behalf.  I cannot accept the appellant's submission that Trento Motors suffered no loss from the appellant's conduct because it was not willing to undertake these arrangements on behalf of its customers as it clearly lost over $3,000 which it had to pay the shipping companies after the appellant left.

 

         Accordingly, there was sufficient evidence upon which the trial judge was entitled to find beyond a reasonable doubt that the appellant had defrauded both his customers and his employer.  I would dismiss the appeal.

Une relation mandant-mandataire est une circonstances pertinentes pour apprécier le caractère malhonnête ou non d'une action ou omission

R. v. DoCouto, 1996 CanLII 2574 (ON CA)



The Fallons held themselves out as financial planners offering professional advice and acting in the best interests of the investors.  The investors provided funds, usually in the form of certified cheques made out to a law firm or trust company, to the Fallons or one of their employees, and some time later the investors would receive legal documents to sign.  The investors rarely if ever met with a lawyer or a representative of the trust company.  The investors also paid a fee to Falloncrest.  In many instances, at the end of the term of the mortgage the investors gave instructions to the Fallons to "reinvest" the funds in other mortgages.  On these occasions the investors dealt only with the Fallons or their employees.  In the circumstances we are of the view that there was some evidence upon which an opinion could be formed that there was an agency relationship in the sense of "the employment of another person to execute or discharge some legal obligation, or achieve some legal result". [Fridman's Law of Agency, 5th ed. (1983) at page 10;  also see:  Kelly v. The Queen (1992), 1992 CanLII 62 (SCC)14 C.R. (4th) 181 (S.C.C.)]

L'incompétence n'autorise pas la malhonnêteté en matière de fraude

R. v. Singleton, 2010 BCSC 1734



[475]      With respect, what is at issue here is Mr. Singleton’s mental intent as he engaged in all the activities relevant to the offences charged as discussed in the evidence. Being disinterested in practicing law within the standards of the profession, and believing in arrogance that the mechanisms in place to ensure adequate professional standards are only there for others may indeed result in incompetence, but what lies at the heart of this matter is not Mr. Singleton’s incompetence. He chose to practice law on his own terms and in his own way, which at times were clearly outside the bounds of accepted practice. Many people may be incompetent in one area or another, but incompetence, whether it be deliberately cultivated, or inadvertently achieved, is not a licence for dishonesty.

La négligence d'une personne est insuffisante pour engager sa responsabilité criminelle en matière de fraude

R. c. Tremblay, 1994 CanLII 685 (ON CA)



En lisant attentivement l'exposé du juge au jury et ses directives supplémentaires, nous croyons que cet élément essentiel à la condamnation, et clairement soulevé par la preuve de la défense, n'a pas été adéquatement expliqué au jury.  Il nous semble que les directives du juge de première instance étaient telles que si les jurés étaient convaincus au delà de tout doute raisonnable que le travail n'avait pas été effectué par Guay et Chartrand, entre autres, ils auraient pu conclure que l'appelant avait été malhonnête en autorisant l'émission d'un chèque à leur endroit.  En d'autres termes, en l'absence d'explications claires sur la connaissance coupable requise pour condamner l'appelant, il est possible que le jury ait conclu que l'accusé était malhonnête parce qu'il avait été négligent dans son allocation des fonds mis à sa disposition.  Il aurait donc pu être condamné sur la base d'un standard de culpabilité inférieur au standard requis en matière pénale.

 

L'insuffisance de l'exposé au jury porte donc, à notre avis, sur un élément essentiel de l'infraction qui s'avérait un aspect central de la défense.  Dans ces circonstances, nous sommes d'avis quil n'est pas nécessaire de traiter des autres motifs d'appel ni de donner lieu à la requête de la Couronne pour permission d'en appeler de la sentence.

Un simulateur peut relever parfois des juridictions pénales relativement à une fraude à l'assurance, mais non un malade imaginaire

R. c. Gilbert, 1991 CanLII 3400 (QC CA)

Lien vers la décision


[7]           Selon la poursuite, Gilbert n’était pas malade et savait qu’il ne l’était pas. Par toutes sortes de manœuvres, en donnant des informations qu’il savait fausses, il aurait extorqué au docteur Larue des certificats médicaux injustifiés. Par ailleurs, lorsque la Commission administrative des régimes de retraite ou l’Assurance-vie Desjardins lui demandaient des examens médicaux, il manœuvrait pour s’y soustraire et obtenait ainsi la continuation de ses prestations d’invalidité.

[8]           Le premier juge devait appliquer les règles jurisprudentielles relatives à la définition des éléments constitutifs de l’infraction de fraude et à leur appréciation. Pour condamner, il devait notamment retrouver la preuve de l’intention malhonnête du prévenu et celle de la perte ou privation d’un bien par le gouvernement et l’Assurance-vie Desjardins. Était d’une importance cruciale dans cette affaire l’examen de la perception que Gilbert se faisait de son état. Il fallait démontrer qu’il savait fort bien qu’il n’était pas malade et que, consciemment, par des manœuvres malhonnêtes, il tentait d’obtenir des prestations d’invalidité ou d’assurance-maladie[1].

[9]           À l’égard de l’ensemble des éléments constitutifs de l’infraction, Gilbert ne pouvait être condamné qu’en l’absence d’un doute raisonnable. Le problème n’était pas de démontrer si, objectivement, il était malade ou non, mais de déterminer s’il savait qu’il ne l’était pas. Un simulateur peut relever parfois des juridictions pénales, non un malade imaginaire.

[10]        En l’espèce, avec égards pour le premier juge, l’ensemble de la preuve disponible ne permet pas d’établir, hors d’un doute raisonnable, que Gilbert savait qu’il n’était pas malade et avait l’intention de frauder en soumettant ses certificats médicaux et ses demandes de prestations. Il aurait dû bénéficier d’un doute raisonnable et être acquitté à ce titre.

lundi 17 février 2025

L'intention de causer un préjudice, comme l'intention de frauder, requiert un élément de turpitude morale

Laroche c. R., 2011 QCCA 1891


[222]      La preuve de l'intention de frauder n'est pas requise pour entraîner un verdict de culpabilité.  La Cour d'appel de l'Alberta le rappelle avec à-propos dans l'arrêt R. v. Sebo :

In my view, to drop the word " fraudulently " in these circumstances was a clear signal of a choice for the wider definition.  A description of the mental element that does not require an intention of prejudicial reliance can only be taken as a choice to broaden the traditional rule in order to catch people like Kenney.  The drafters of the 1892 Code cannot reasonably be taken as merely expressing, in misleadingly simple words, the traditional ideas about the mental element.[83]

[…]

Again, the changes from the Draft Code to the 1892 Code can only be seen as a conscious decision to broaden the scope of the law, a choice also consistent with the elimination of " fraudulently " in the definition of uttering.  I am satisfied that a contextual interpretation requires me to say that the present wording of s. 326, and indeed s. 324, express a requirement only for an intent to deceive, not an intent to cause prejudice.[84]

[223]      Dans l'arrêt R. c. Ferland, la Cour va dans le même sens et conclut :

[22]      Selon cette disposition, le ministère public doit démontrer que l'appelant a utilisé un faux document et qu'il savait que le document était faux.  Une simple intention de tromper suffit pour conclure à la commission du crime. [85]

[Références omises]

[224]      L'argumentation de l'appelant en lien avec les chefs de fabrication de faux ne repose pas sur l'intention de frauder mais plutôt sur l'absence de préjudice.  Or, le fait que l'intimée a précisé que les faux ont été fabriqués au préjudice de la SAAQ n'a pas de véritable impact.  En vertu du paragraphe 366(1)a) C.cr.[86], il n'est pas nécessaire qu'il y ait un préjudice dans les faits.  Il suffit que l'accusé ait eu l'intention d'en causer un.  Dans l'arrêt Québec (Procureur général) c. Couture, la Cour soulignait en ces termes le fardeau du ministère public d'établir l'intention de causer un préjudice sans pour autant prouver qu'un préjudice a été causé :

Avec égards, ces notions ne se rejoignent pas nécessairement; ce n'est pas parce qu'il y a préjudice dans les faits qu'il y avait, auparavant, intention d'en causer un.  Dans une affaire de La Reine c. Cowan (1962) 1962 CanLII 8 (SCC), 37 C.R. 151, la Cour suprême conclut qu'il est suffisant, pour qu'il y ait faux document, qu'il y ait intention de préjudice mais qu'il n'est pas nécessaire que la poursuite démontre qu'il y a eu en fait un préjudice à quiconque.

Il faut donc dissocier les notions d'existence de préjudice de celles d'intention de préjudice.

[…]

L'intention de causer un préjudice, comme l'intention de frauder, requiert un élément de turpitude morale (" deception, trickery, cheating, guile " [R. c. Wolfe, (1961) 1961 CanLII 500 (MB CA), 132 C.C.C. 130]) qui se situe bien au-delà de la négligence ou de l'incompétence. [87]

[Soulignement ajouté]

[225]      Revenons à la juge Thibault dans l'arrêt R. c. Ferland :

[16]      De cette disposition, il appert que trois éléments doivent être réunis pour que l'on puisse conclure à une fabrication d'un faux.  D'abord, il doit y avoir un faux document; ensuite, le prévenu doit savoir qu'il fait un faux; enfin, il doit présenter une intention spécifique que le faux soit utilisé pour porter préjudice à autrui.

[…]

[19]      Quant au troisième élément de l'infraction relié à l'intention, il faut préciser que le Code criminel exige la preuve d'une intention spécifique.  Pour que la falsification d'un chèque constitue un crime, il faut qu'il ait été fabriqué dans le but de porter préjudice à quelqu'un.[88]

[Soulignement ajouté] [Références omises]

[226]      Il importe peu qu'une victime soit identifiée, comme c'est le cas pour l'infraction de fraude.  L'intention requise consiste à vouloir en faire une utilisation préjudiciable, non de causer un préjudice à une victime identifiée.  Le ministère public reproche à l'appelant d'avoir commis un faux dans l'intention qu'on y donne suite au préjudice de quelqu'un, soit les acheteurs potentiels de ses véhicules reconstruits.  Il s'agit d'un cas où l'appelant ne subirait aucun préjudice que l'acte d'accusation soit amendé pour le rendre conforme à la preuve, soit pour enlever la mention « au préjudice de la SAAQ », soit pour asseoir l'infraction sur le paragraphe 366(1)b) C.cr. plutôt que sur le sous-alinéa a).

[227]      Par ailleurs, le juge a correctement énoncé les critères permettant de définir ce qu'est un « faux document » aux termes des articles 321 et 366 C.cr.  Les définitions qu'ils comportent ne sont pas exhaustives et mutuellement exclusives.  Elles sont complémentaires[89].

La fraude ne s'étend pas à la personne incompétente ou stupide

R. v. Fast, 2018 ONSC 2821

Lien vers la décision


[52]           First, the Crown must prove beyond a reasonable doubt that the accused had subjective knowledge or awareness of the prohibited dishonest act; i.e., that he or she meant to say and/or do those things which amount to deceit, falsehood or other fraudulent means.  In other words, the Crown must prove beyond a reasonable doubt that the accused deliberately or knowingly engaged in or undertook the conduct which constituted such dishonest acts.  In that regard, as emphasized by the Supreme Court of Canada:

        It must be remembered that the requirement of intentional fraudulent action excludes mere negligent misrepresentation.  It also excludes improvident/unwise business conduct, or conduct which is sharp in the sense of taking advantage of a business opportunity to the detriment of someone less astute.

        The accused must intentionally deceive, lie or commit some other fraudulent act for the offence to be established.  Neither a negligent misstatement nor a sharp business practice will suffice, because in neither case will the required intent to deprive by fraudulent means be present.  A statement made carelessly, even if it is untrue, will not amount to an intentional falsehood, subjectively appreciated.  Nor will any seizing of a business opportunity, which is not motivated by a person’s subjective intent to deprive by cheating or misleading others, amount to an instance of fraud.

        In short, the focus of criminal fraud is restricted to deliberately practised dishonest acts. 

        As noted in R. v. Egmond, supra, at paragraph 53, criminal fraud does not extend to cases of person acting in error, out of stupidity, by inadvertence, or incompetence.  Similarly, as emphasized in R. v. Milec[1996] O.J. No. 3437 (C.A.), at paragraph 16, a meticulous line must be drawn between cases where a person was “scrambling” and resorting to desperate measures in an effort to save and preserve a crumbling business owing to the realities of commercial life, and cases where a person knows that he or she was acting fraudulently in the course of doing so.

Cibler une personne vulnérable et l'exploiter constitue une fraude (exemple jurisprudentiel)

R. v. Wendel, 1992 CanLII 12882 (MB CA)

Lien vers la décision

The factual circumstances are really not in dispute, and may be stated briefly. The complainant, Agatha Ristau, was 76 years of age at the time of the offence. She wanted to have an air conditioning unit and an awning installed in her apartment. The accused were introduced to her by a friend who had had renovation work done by them. 

On July 13, 1989, the accused attended at the complainant's apart ment, discussed the work to be done, and wrote out a contract for the  work at a price of $6,850. The complainant signed the contract. The accused then drove the complainant to her bank. While Wendel waited in the car, Ballan accompanied the complainant into the bank. He represented himself as her grandson. He asked for $6,000 in cash. He refused to produce the contract for inspection by bank employees, or to provide the name of the contracting company. He gave the bank employees a false name. The bank's savings supervisor described the complainant's behaviour as being "like a frightened little mouse." 

In my view, the findings of the trial judge with respect to the nature of the contract and the circumstances of its making, and specifically, his comment that "one would characterize what had happened, in common street vernacular, as criminal" and his finding that the complainant was "a very naive, gullible, easily led person," an easy "prey for persons inclined to take advantage of her," amount to a finding of dishonesty according to the ordinary standards of reasonable and honest people. In my view, there is no possibility that a jury, properly instructed, would have a reasonable doubt as to the dishonesty or the conduct of the accused. 

Il faut se situer au moment de la transaction litigieuse pour déterminer si une fraude est commise

R. c. Huneault, 1991 CanLII 3769 (QC CA)

Lien vers la décision


[6]           Avec égard, le premier juge a erré en concluant à la preuve d’un acte malhonnête et d’une intention de frauder.

[7]           Il faut se situer au moment de la transaction. Or la preuve n’établit aucunement qu’au moment où l’appelant a remis ces deux chèques postdatés, il n’avait pas l’intention de payer: le défaut de paiement, dans les circonstances, ne permet pas d’inférer la conclusion de la commission d’un acte malhonnête ou de l’intention de frauder.

La fraude criminalise un ensemble de manœuvres dolosives, actives ou passives

R. c. Champagne, 1987 CanLII 1148 (QC CA)


Examinons d'abord le cas du chef d'accusation n 2 portant sur les relations du notaire Champagne avec le docteur Paradis. Il faut d'abord comprendre la nature réelle de la transaction qui a été faite.  Qu'elle ait correspondu à un objectif d'évasion fiscale et que les ministères du revenu puissent s'en plaindre, ce que nous n'avons pas à juger ici, la transaction telle que connue ne portait pas préjudice au docteur Paradis ou plus précisément, n'entraînait pas de perte ou de risque de perte au sens de l'arrêt Olan. J'écarterai, toutefois, au préalable, un premier moyen tiré du caractère qu'a suggéré l'appelant, en voulant que la simple réticence ne tombe pas sous le coup des manoeuvres  frauduleuses visées par l'article 338(1) C.Cr. L'arrêt Olan exclut cette solution que l'on pouvait prétendre tirer de certaines remarques de l'opinion du juge Schrveder, de la Cour d'Appel de l'Ontario, dans l'arrêt Charters c. R., 1957 CanLII 512 (ON CA)1957, 119 C.C.C. 223, à la page 225. La Cour suprême a insisté sur la diversité des formes que pouvaient prendre les manoeuvres frauduleuses  dans  l'article 338(1) C.Cr.  L'objectif de l'article 338(1) C.Cr. est d'atteindre un ensemble de manoeuvres dolosives, actives ou passives, le cas échéant.

Le dédommagement à la victime doit toujours être envisagé lors de la détermination de la peine

Les principes cardinaux du contre-interrogatoire

R v Schmaltz, 2015 ABCA 4 Lien vers la décision [ 19 ]             In this case, where trial unfairness is said to arise in part from the tr...