Rechercher sur ce blogue

jeudi 5 février 2026

La Cour d’appel de l’Alberta réitère que les appels faits au 911 ont souvent été admis en vertu de la règle de la res gestae et souligne aussi que les appels au 911 au milieu d’un crime sont souvent des appels à l’aide à une tierce personne

R v Sylvain, 2014 ABCA 153

Lien vers la décision


[28]           The defence position is that the 911 call would potentially be inadmissible as hearsay, or alternatively because it is a prior consistent statement. The Crown contends that the 911 call was properly admissible as part of the res gestae and that the findings of fact made by the trial judge confirm that the evidence would have been admitted had a voir dire been requested. In particular, the Crown argues that the stress and immediacy of the ongoing sexual assault brings the 911 call within the res gestae exception.

 

[29]           While admitting the 911 call without a voir dire or at least some discussion on its admissibility and the proper use that could be made of it was unfortunate, defence counsel did not object to the admission of the 911 tape, and effectively waived any voir dire on those issues. Defence counsel’s decision not to object to admission, and her subsequent use of the 911 call in cross-examination, are relevant considerations in the disposition of this appeal: R v SGT2010 SCC 20 at paras 35-37, [2010] 1 SCR 688.

 

[30]           The starting point is this. As a general principle, res gestae statements are admissible as an exception to the hearsay rule: R v Khan (1988), 1988 CanLII 7106 (ON CA), 42 CCC (3d) 197, 27 OAC 142 at para 21 (Ont CA) [Khan]; R v Ratten[1972] AC 378 at 389-391 (PC)Res gestae as a category has been criticized as being an unhelpful generality that actually encompasses several discrete exceptions to the hearsay rule: David M. Paciocco & Lee Stuesser, The Law of Evidence, 6th ed (Toronto: Irwin Law, 2011) [Paciocco and Stuesser] at 173. That said, the particular exception involved here relates to “excited utterances” as explained by Paciocco and Stuesser, supra at 177:

 

A statement relating to a startling event or condition may be admitted to prove the truth of its contents if it is made while the declarant is under the stress of excitement caused by the event or condition.

 

[31]           The rationale for admitting a statement in this category for the truth of its contents is that the stress or pressure under which the statement was made can be said to safely discount the possibility of concoction: see R v Klippenstein (1981), 1981 ABCA 14 (CanLII), 26 AR 568 at para 17, 57 CCC (2d) 393 (Alta CA); R v Clark (1983), 1983 CanLII 1805 (ON CA), 42 OR (2d) 609 at 623, 7 CCC (3d) 46 (Ont CA); R v Slugoski (1985), 1985 CanLII 631 (BC CA), 17 CCC (3d) 212 at 227, 43 CR (3d) 369 (BCCA). To avoid the prospect of fabrication, the statement should be reasonably contemporaneous with the alleged occurrence. However, exact contemporaneity with the event is not required: Clarksupra at 623; Khansupra at para 25R v Dakin (1995), 1995 CanLII 1106 (ON CA), 80 OAC 253 at para 20, 1995 CarswellOnt 4827 (CA).

 

[32]           The excited utterances exception under the common law is also consistent with the principled exception to the hearsay rule: R v Mackenzie2011 ONSC 6770 at para 10, 2011 CarswellOnt 12578. The reliability of “excited utterances” comes from the absence of an opportunity to concoct a story. It is true that the mere making of a 911 call does not necessarily bring that call within the “excited utterances” exception. The defence might well argue, as it did here, that the fact the call was made is equally consistent with the fact it was concocted. That is why a trial judge must assess all the relevant evidence relating to the call, including the content, timing and circumstances of a 911 call, and determine whether in light of all the evidence, it properly falls within the “excited utterances” category.  

 

[33]           As for necessity, where, for some reason, the person making the 911 call is unable to testify, then the necessity branch of the test is clearly met: R v Nicholas (2004), 2004 CanLII 13008 (ON CA), 184 OAC 139 at paras 90-92, 70 OR (3d) 1 (CA). Where, as here, the caller did testify, the objection to hearsay statements arising from the absence of an opportunity to cross-examine is negated. More fundamentally though, the “excited utterances” exception to the hearsay rule does not arguably contain a necessity requirement. The policy underlying the necessity requirement is rooted in the “best evidence” proposition. Typically, that will be in-court testimony. But as pointed out by Justice David Paciocco in “The Perils and Potential of Prior Consistent Statements: Let’s Get It Right” (2013) 17:2 Can Crim L Rev 181 [Paciocco] at 192-193:

 

... [T]he “necessity” component performs a “best evidence” function. It exists to ensure that if it is possible to present “better evidence” in the form of in-court testimony, parties should not be permitted to resort to hearsay proof...

 

                        ...

 

The res gestae exceptions do not have a necessity requirement ... In-court testimony may not be better evidence than “excited utterances” because in-court testimony is not uttered in the pressure of the moment before an opportunity to concoct has arisen ...

 

[34]           A review of the case law confirms that 911 calls have often been admitted under the res gestae exception to hearsay: R v Villeda2011 ABCA 85 at para 22, 502 AR 83; Nicholassupra at para 89R v Hamilton2011 NSSC 305 at para 22, 284 CCC (3d) 386; R v Khan2010 ONCJ 580 at para 22, 2010 CarswellOnt 9254; R v Dessouza2012 ONSC 210 at para 30, 2012 CarswellOnt 980; R v Vukaj2012 BCSC 1396 at para 100, 2012 CarswellBC 2975; R v Freitas2010 ONSC 2031 at para 69, 2010 CarswellOnt 2811; R v Rahmanzadeh2005 CarswellOnt 944 at para 10R v Byrnes2012 ONSC 2090 at para 26, 2012 CarswellOnt 4003. In today’s information technology world, a 911 call in the middle of a crime is akin to a cry for help heard by someone nearby. In these circumstances, the someone nearby happens to be the 911 operator. 

 

[35]           It is evident from the fact findings made by the trial judge that the 911 call properly constitutes an “excited utterance”. The defence position is that the trial judge could not reasonably find that the call was made as an excited utterance because, so the defence argument goes, it could have been made after Sylvain left. In other words, the defence submission depends on the premise that unless there is independent confirmation of the complainant’s testimony that the 911 call was made in the course of the sexual assault, her evidence on that point could not be accepted. We do not agree.

 

[36]           It cannot be said that the trial judge erred in inferring from the content of the call and the complainant’s tone of voice that the call was made before Sylvain had subjected the complainant to anal intercourse. The trial judge listened to the 911 call. So did we. Based on what she heard and what the complainant said and her tone of voice, the trial judge was able to draw her own conclusions about the circumstances in which it was made. She specifically found that the detail of the complainant’s testimony concerning the circumstances in which the call was made was “very compelling”: AR F12/6. She implicitly found that the 911 call took place prior to the anal intercourse. In this regard, the content of the call speaks for itself. It contains no reference to the injuries that the complainant received during the anal intercourse, but rather claims only that Sylvain is about to assault the complainant.

 

[37]           Further, the 911 call must also be viewed in its larger context. Evidence existing independent of the declaration can assist in establishing the existence of the shocking event and therefore the spontaneity of the statement: Khansupra at para 31. Here, that independent evidence includes the following. Emergency services phoned the complainant back several times after the initial 911 call and were unable to reach her. Police picked her up on the street shortly after the assault before she was able to return home. This indicates a close temporal connection between the call that spoke of an impending attack and the anal intercourse. In addition, the complainant had been very concerned about the injuries to her anus when the police caught up with her. The police prevailed on her to come with them and she did. Expert medical evidence confirmed the complainant’s injuries were consistent with sexual assault. Finally, the complainant was found without the money that Sylvain allegedly paid her.

 

[39]           For these reasons, we are satisfied that the 911 call would have been admitted in any event as an “excited utterance” as part of the res gestae had a voir dire been held. Thus, the failure to hold a voir dire caused no prejudice to the defence.

 

Use of Res Gestae Statements  

 

[40]           When considering the particular issues underlying this appeal, the ultimate issue is not whether the 911 call is admissible under the res gestae exception to the hearsay rule, as we have found, but rather the use to which it can be put once admitted. Res gestae statements are admitted for the truth of their contents: Alan W. Bryant, Sidney N. Lederman & Michelle K. Fuerst, The Law of Evidence in Canada, 3d ed (Markham: LexisNexis, 2009) at 396, 411; S. Casey Hill, David M. Tanovich & Louis P. Strezos, McWilliams’ Canadian Criminal Evidence, 5th ed, looseleaf (Toronto: Canada Law Book, 2013) at 11:40.50; Paciocco and Stuesser, supra at 496. Certainly, a 911 call qualifying as res gestae may be relevant to the time and place of the events, or the emotional state of those involved: Rattensupra. To this we would add that a 911 call may also be relevant to the physical state of the person making the call. In this case, the only issue was consent, and the emotional state of the complainant, as revealed in the 911 call, was evidence on that point: Dessouzasupra at para 35. The 911 call was also evidence of the sequence of events and the physical state of the complainant at the time of the call.

 

[41]           Whether there is a difference between “corroborative” and “confirmatory” evidence and how that affects the use to which 911 “res gestae” statements may be put are issues we need not decide. Nor need we decide whether the complainant’s 911 call, admissible for the truth of its contents under the res gestae exception to the hearsay rule, is properly characterized as an exception to the rule against prior consistent statements and if so, what, if anything, turns on that. We have not received full argument on these issues on this appeal and we decline to consider them.  

 

[42]           Even accepting for the sake of argument only that a res gestae statement is subject to the limitations that apply to exceptions to the rule against prior consistent statements, the 911 call could still be used to add weight to the complainant’s in-court testimony. That very point was made by Paciocco, supra at 194 when speaking about a witness making the same claim by way of an excited utterance as in court: 

 

... While there is no weight in the simple fact of repetition and no independent corroboration in repetition, the circumstances in which the hearsay statement was made - its indicia of reliability - can and should add weight to the correlative in-court testimony. (emphasis added)

 

[43]           In this case, at a minimum, the 911 call had probative value beyond mere repetition. It was evidence of the sequence and timing of events and both the emotional state, and physical state, of the complainant at the time of the call. The trial judge did not indicate in her reasons that she was using the 911 call as “corroborative” of the complainant’s evidence. The record reveals that the trial judge was concerned not so much with the complainant’s credibility as with her reliability and the reasons for the concern had to do with the amount of alcohol the complainant had consumed. It is important to understand how the trial judge used the evidence about the 911 call. As the trial judge said about that call: “That [the complainant] is not slurring or ... mumbling is consistent with the reliability of her testimony of the circumstances leading to the call.” It was in this limited sense therefore that the trial judge treated the 911 call as adding weight to the complainant’s in-court testimony. This she was entitled to do given what the 911 call revealed about the complainant’s emotional and physical state at the time of the 911 call. Therefore, the trial judge properly placed it on the scale in assessing the reliability of the complainant’s in-court testimony as to the circumstances leading to the call. 


Comment mesurer l’impact des inexactitudes contenues dans l'affidavit & la destruction volontaire par un policier de ses notes personnelles

Zalat c. R., 2019 QCCA 1829

Lien vers la décision


[26]           La Cour est d’avis que la dénonciation expose des motifs qui permettaient au juge de paix de conclure à l’existence de motifs raisonnables pour lancer le mandat : R. c. Morelli2010 CSC 8 (CanLII), [2010] 1 R.C.S. 253, paragr. 40R. c. Araujo2000 CSC 65 (CanLII), [2000] 2 R.C.S. 992, paragr. 54. Dans l’évaluation de motifs au soutien du mandat, l’appelant fait abstraction du fait que l’informateur de McCann est une source connue des policiers, c’est-à-dire qu’il est « codé » ou « enregistré » au SPVM. En outre, cela distingue l’affaire des arrêts cités par l’appelant alors qu’il s’agissait d’informateur sans expérience préalable. Le fait qu’une source soit codée permet de lui attribuer un certain indice de fiabilité aux yeux de la jurisprudence : R. c. Greffe, 1990 CanLII 143 (CSC), [1990] 1 R.C.S. 755, p. 776.

[27]           Il est aussi reconnu que le juge dispose d’une grande discrétion pour mener un voir-dire : R. c. Jesse2012 CSC 21 (CanLII), [2012] 1 R.C.S. 716; R. v. Sadikov2014 ONCA 72, paragr. 32-33. Il peut adapter la procédure aux questions à résoudre : Walters c. R.2012 QCCA 1417, paragr. 32-33. Cette proposition n’est pas nouvelle et prend davantage de pertinence depuis la jurisprudence plus récente en matière de délais déraisonnables : R. c. Cody2017 CSC 31 (CanLII), [2017] 1 R.C.S. 659; R. c. Rice2018 QCCA 198. Même si la procédure suivie lors du voir-dire semble improvisée, elle demeure équitable dans les circonstances. Il est vrai que permettre au ministère public de faire entendre le dénonciateur après les arguments de la défense n’est pas une pratique habituelle et elle ne doit pas le devenir. En cela, la Cour est généralement d’accord avec la position de la Cour d’appel de la Colombie-Britannique dans la jurisprudence citée par l’appelant : R. v. Scott2012 BCCA 99R. v. Wilson2011 BCCA 252. L’évaluation d’une réouverture d’enquête lors d’un voir-dire est en définitive fondée sur le pouvoir discrétionnaire du juge, lequel est particulièrement important. L’appelant ne démontre d’ailleurs aucun préjudice découlant de la procédure suivie, outre le fait qu’elle est en principe inappropriée.

[28]           Quant aux inexactitudes figurant dans le mandat, la Cour est d’avis que même en les retranchant, comme le veut la jurisprudence, cela n’affecte pas la validité du mandat puisque le reliquat suffit : Groupe de la Banque mondiale c. Wallace2016 CSC 15 (CanLII), [2016] 1 R.C.S. 207, paragr. 121R. c. Araujo2000 CSC 65 (CanLII), [2000] 2 R.C.S. 992; R. c. Bisson1994 CanLII 46 (CSC), [1994] 3 R.C.S. 1097; R. c. Garofoli1990 CanLII 52 (CSC), [1990] 2 R.C.S. 1421.

[29]           Les précisions qui seraient à retrancher ne changent pas fondamentalement les faits énoncés dans la dénonciation. Pour cette raison, la Cour est d’avis que l’appelant ne démontre ni l’illégalité du mandat ni une violation de ses droits à cet égard. Par conséquent, en l’absence de violation de l’article 8 de la Charte, l’exclusion de la preuve est hors de portée.

[30]           Par contre, la Cour estime que la conclusion de la juge à propos de la conduite du déclarant doit être revue. La juge conclut péremptoirement que la conduite du policier ne discrédite pas l’administration de la justice; elle n’analyse pas cette question suivant l’arrêt Babos et plus particulièrement le risque de miner l’intégrité du processus judiciaire, soit la catégorie « résiduelle » : R. c. Babos2014 CSC 16 (CanLII), [2014] 1 R.C.S. 309.

[31]           En outre, la question n’est pas de savoir si la qualité ou l’utilité des notes détruites discréditent l’administration de la justice, bien que ces caractéristiques influencent l’analyse; ce sont les libertés outrageantes prises par le policier avec les faits, de même qu’avec le processus d’autorisation préalable qui devaient être au centre de l’analyse. L’absence de discrédit pour l’administration de la justice ne ressort pas clairement du dossier, au contraire. Partant, l’absence de motivation fait échec à la déférence généralement due à l’exercice par la juge de ce pouvoir discrétionnaire.

[32]           En appel, l’appelant invoque le comportement global du policier McCann, y compris la destruction des notes. Il ressort en effet du témoignage de ce dernier des révélations extrêmement troublantes sur la façon dont il a procédé dans ce dossier et, semble-t-il, sur la façon dont il procède en général pour l’obtention d’un mandat de perquisition. De l’avis de la Cour, les explications de ce représentant de l’État choquent la conscience de la collectivité et représentent un cas des plus manifestes exigeant l’arrêt des procédures suivant le paragraphe 24(1) de la Charte.

[33]           Premièrement, la destruction volontaire de ses notes est certainement à décourager, comme le souligne avec raison la juge, mais il ne s’agit là que d’un aspect de la conduite du policier McCann dans la procédure suivie pour obtenir le mandat de perquisition dans une maison d’habitation.

[34]           Deuxièmement, son interprétation manifestement déraisonnable de la Politique à l’appui de la destruction systématique de ses notes est contraire aux obligations de conservation de la preuve : Wood c. Schaeffer2013 CSC 71 (CanLII), [2013] 3 R.C.S. 1053, paragr. 67Tremblay c. R.2018 QCCA 2170, paragr. 27R. v. Forster2005 SKCA 107, paragr. 30-31; voir également Charkaoui c. Canada (Citoyenneté et Immigration)2008 CSC 38 (CanLII), [2008] 2 R.C.S. 326, bien que dans cette affaire l’obligation de conservation et de communication des notes était expressément prévue par une loi.

[35]           En se justifiant ainsi, le policier aggrave son comportement et dénote un niveau de négligence inacceptable, de l’indifférence ou de l’insouciance à l’égard des procédures criminelles à venir et des droits d’une personne accusée. La Politique prévoyait en effet clairement que « tout document » concernant un informateur devait être conservé, mis sous scellés et transmis au « Module de contrôle des informateurs ».

[36]           Troisièmement, en détruisant volontairement les notes de sa rencontre avec sa source, le policier McCann savait qu’il privait l’appelant d’une possibilité de les obtenir par ordonnance ou autrement, sous réserve du privilège de l’informateur bien entendu : Groupe de la Banque mondiale c. Wallace2016 CSC 15 (CanLII), [2016] 1 R.C.S. 207; R. c. Antoine2017 QCCS 487. En effet, dans le contexte, il est difficile de dissocier son habitude de détruire ses notes de rencontres et sa pratique, tel qu’il en a aussi témoigné, de prendre « …le moins de notes possibles en sachant ce que ça peut donner à la Cour, Madame la Juge ».

[37]           Quatrièmement, le policier se présente devant le juge autorisateur avec une dénonciation qui s’éloigne considérablement des exigences de sincérité, de clarté et d’absence de tromperie. Non seulement a-t-il sciemment omis d’informer le juge autorisateur qu’il était le contrôleur de l’informateur, mais il rédige la dénonciation de manière à le cacher, d’une part, et, d’autre part, en laissant croire qu’il a pris connaissance de l’information à la lecture d’un document émanant de la source, ce qui est faux. Cette façon de faire, alors que le déclarant affirme sous serment la véracité des informations dans une procédure ex parte, soulève des questions hautement préoccupantes. De plus, la rédaction attribue à l’informateur des informations plus précises que ne le révèle le rapport de source. Et au bout du compte, ce rapport de source ne peut plus être comparé aux notes d’entrevue, ces dernières ayant été détruites.

[38]           Cinquièmement, que dire de l’affirmation non équivoque du policier qui révèle de façon manifeste que le résultat de sa saisie le préoccupe davantage que l’impact de son comportement dans le processus qui y a mené lorsqu’il affirme à la juge que « … peu importe la décision que vous allez rendre, je le sais que j’ai enlevé une arme à feu de la rue. C’est ça qui m’importe. ».

[39]           Le processus d’autorisation préalable ne peut pas être perverti de la sorte. L’ironie, même s’il est impossible de pousser l’examen à sa limite en l’absence des notes qui ont été détruites, est sans doute que ce comportement n’était pas nécessaire pour obtenir le mandat recherché. Cette atteinte au processus est néanmoins permanente et irrémédiable. Les tribunaux ne peuvent tolérer un tel manque de transparence dans une procédure ex parte visant à perquisitionner une maison d’habitation. Il s’agit d’un cas clair où l’arrêt des procédures est la seule réparation appropriée.

Le respect des droits linguistiques d’un accusé n’impose pas l’obligation d’une traduction systématique de tous les documents déposés, en tout ou en partie, dans une langue officielle autre que celle choisie par l’accusé

Jean c. R., 2020 QCCA 1455 

Lien vers la décision


[39]      Tout en reconnaissant qu’il n’existe aucune exigence légale de traduire par écrit un document rédigé dans l’une des deux langues officielles du Canada, lorsque sa version originale ne correspond pas à la langue du procès, l’appelant veut s’autoriser des articles 530 (1) C.cr. et de l’article 14 de la Charte canadienne des droits et libertés pour soutenir que son droit au service d’un interprète a été violé et que la réparation que justifie l’article 24(1) de la Charte est une ordonnance de nouveau procès.

[40]      La Cour suprême du Canada, dans l’arrêt Tran[34], enseigne que l’absence de traduction de preuve documentaire ne contrevient pas nécessairement à l’objectif voulant que la personne accusée d'une infraction criminelle entende la preuve qui pèse contre elle et ait pleinement l'occasion d'y répondre lorsque la description de cette preuve documentaire est interprétée oralement dans la langue de l’accusé.

[41]      La compréhension linguistique constitue le principe directeur permettant d’évaluer l’existence d’une violation à l’article 14 de la Charte et de concevoir une réparation proportionnelle et appropriée[35]. Il incombe par conséquent à l’accusé de démontrer le besoin et le niveau d’assistance requis selon une norme de prépondérance[36]. Le fardeau de démonstration est peu élevé, « à moins que la question de l’interprétation ne soit soulevée pour la première fois en appel ou qu’il y ait un doute quant à savoir si le droit est invoqué de mauvaise foi »[37].

[42]      Le droit de subir son procès dans la langue officielle de son choix est un droit substantiel dont l’atteinte engendre un tort important auquel il ne peut être remédié en appel par l’application de l’alinéa 686(1)(b) C.cr.[38]. La violation des droits linguistiques d’un accusé est susceptible de miner l’intégrité judiciaire et de provoquer la perte de compétence du tribunal de première instance[39].

[43]      La présence d’indices tendant à démontrer des difficultés de compréhension pouvant être positivement identifiées peut justifier l’ordonnance d’un nouveau procès. En l’absence de tels indices, « les tribunaux ne sont pas tenus d’examiner systématiquement la capacité de tout accusé de comprendre la langue des procédures »[40]. À cet égard, l’avocat de la défense est le mieux placé pour aviser la cour du besoin de l’assistance d’un interprète[41].

[44]      Lorsqu’une atteinte aux droits linguistiques d’un accusé est soulevée pour la première fois en appel, l’appelant a le fardeau de démontrer une violation selon une norme de prépondérance[42]. Le défaut de soulever la question de l’atteinte en première instance, alors que l’accusé était représenté, est un facteur défavorable à l’appelant[43], particulièrement en l’absence d’indice laissant entrevoir une difficulté de compréhension ou un quelconque préjudice, et lorsque les avocats et le juge de première instance ont autrement démontré un souci d’assurer à l’appelant la promotion de ses droits linguistiques[44]. Le juge en chef Lamer s’exprimait ainsi dans l’arrêt Tran :

[…]      Lorsqu'aucun indice extérieur ne laisse entrevoir une incompréhension de la part de l'accusé et que celuici ou son avocat (dans le cas où il est représenté) n'a pas invoqué le droit en question, cela peut jouer contre l'accusé si ce dernier, après avoir gardé le silence pendant tout le procès, soulève la question de l'interprétation pour la première fois en appel.[45]

[45]      Le respect des droits linguistiques d’un accusé n’impose pas l’obligation d’une traduction systématique de tous les documents déposés, en tout ou en partie, dans une langue officielle autre que celle choisie par l’accusé. C’est à l’accusé qu’il incombe de démontrer que la traduction est nécessaire pour préserver l’équité du procès ou son droit à une défense pleine et entière. Aucune telle demande n’a été formulée en l’espèce, ce qui peut laisser entendre que la défense était satisfaite du déroulement du procès.

Le dédommagement à la victime doit toujours être envisagé lors de la détermination de la peine

La doctrine et la jurisprudence reconnaissent qu’un appel au 911 est une exception à la règle du ouï-dire

R. c. Hudon-Barbeau, 2017 QCCS 5853 Lien vers la décision [ 16 ]     La doctrine et la jurisprudence reconnaissent qu’un appel au 9-1-1 est ...