mardi 5 août 2014

Il ne peut y avoir d’accusation de complot entre conjoints légalement mariés

R. c. Guerra, 2008 QCCM 106 (CanLII)


[70]               Avant d’aborder l’analyse de la preuve sur ces chefs je me suis penché sur la question de savoir si la règle de la common law, qui interdit, d’accuser des conjoints de complot s’applique à la présente affaire.
[71]              Plusieurs décisions furent rendues sur ce sujet et les opinions sont partagées. En 1954, la Cour suprême du Canada dans R. c.Kowbel (dans laquelle on fait une revue exhaustive de la jurisprudence jusqu’en 1365) a conclu que les conjoints légalement mariés ne pouvaient comploter ensemble :
« There are no judgments in Canada, dealing with this particular matter, but I think it is well settled that since many centuries, it has been the law of England that a husband and wife cannot alone conspire to commit an indictable offence. These views have been expressed during over six centuries, and I would be slow to believe that the hesitations of a few modern writers could justify us to brush aside what has always been considered as the existing law. (Eversley, Domestic Relations, 5th Ed., page 158). It may very well be amended by legislative intervention, but as long as it is not, it must be applied.
Provincial laws which are of a purely local character, dealing with the emancipation of the wife, cannot have any bearing on the present case. Otherwise, there would surely be confusion arising out of a lack of uniformity of provincial enactments, and furthermore, it is only with the Federal Parliament that the sole power to legislate in such matters lies. »
L’honorable Juge Fauteux est cependant dissident :
« … I adopt respectfully the views expressed by Mr. Justice Laidlaw of the Court of Appeal for Ontario, who, speaking for the majority, reached the conclusion that the provisions of s. 16 of the Criminal Code cannot apply since the rule invoked by the appellant has been altered by and is, at least, inconsistent with the provisions of the Criminal CodeIn this respect, I only want to add a few comments. It cannot be presumed that when Parliament enacted the Criminal Code, it intended that the actual enforcement of such an important and far reaching section as s. 573—conspiracy to commit any indictable offence—would not be uniform throughout Canada but would, in principle or measure, be dependent upon such legislation with respect to marital status or legal capacity of the wife, as, from time to time, provincial or foreign Legislatures would, acting within their exclusive legislative competency, choose to adopt.
Futhermore, it has never been suggested that a spouse cannot be charged with inciting the other spouse to commit a crime, and there would seem to be no good reason for distinguishing between incitement and conspiracy; for, in both of the cases, commission of the crime is inconceivable unless there are, at least, two persons.»
L’honorable Juge Iacobucci dans R. c. Salituro après un examen de la jurisprudence sur la question stipule :
«… notre Cour a manifesté sa volonté d'adapter et de développer des règles de common law de manière à refléter les changements survenus dans la société en général.  Dans quatre arrêts récents, Ares c. Venner, 1970 CanLII 5 (CSC), 1970 CanLII 5 (C.S.C.)[1970] R.C.S. 608, Watkins c. Olafson, précité, R. c. Khan, 1990 CanLII 77 (CSC), 1990 CanLII 77 (C.S.C.), [1990] 2 R.C.S. 531, et R. c. Seaboyer, 1991 CanLII 76 (CSC), 1991 CanLII 76 (C.S.C.), [1991] 2 R.C.S. 577 notre Cour a énoncé des principes régissant l'exercice du pouvoir de faire évoluer la common law. 
«Ces arrêts témoignent de l'attitude souple que notre Cour a adoptée envers l'évolution de la common law.  Les juges peuvent et doivent adapter la common law aux changements qui se produisent dans le tissu social, moral et économique du pays.  Ils ne doivent pas s'empresser de perpétuer des règles dont le fondement social a depuis longtemps disparu.  D'importantes contraintes pèsent cependant sur le pouvoir des tribunaux de changer le droit.  Comme le juge McLachlin l'a souligné dans l'arrêt Watkins, précité, en régime de démocratie constitutionnelle comme le nôtre, c'est le législateur et non les tribunaux qui assume, quant à la réforme du droit, la responsabilité principale; et tout changement qui risquerait d'entraîner des conséquences complexes devrait, aussi nécessaire ou souhaitable soit‑il, être laissé au législateur.  Le pouvoir judiciaire doit limiter son intervention aux changements progressifs nécessaires pour que la common law suive l'évolution et le dynamisme de la société. »
[72]              L’honorable Juge J. G. Boilard de la Cour Supérieure du Québec dans RcThompson écrit :
« Firstit would be exceedingly Presumptuous of me to disregard the rule enunciated in Kowbel. If it is be reconsiderer, I shall leave that task to the Supreme Court, but I must add I do not have the same rluctance to widen or liberalize the rule and make ilt applicable to unmarried partners.
It is my considered opinion that in law there cannot be a conspiracy between people of the opposite sex living in a conjugal relationship . »
[73]              En conséquence, je considère qu’il ne peut y avoir d’accusation de complot entre conjoints légalement mariés et ceux de fait vivant ensemble.

Aucun commentaire:

Publier un commentaire

Le processus que doit suivre un juge lors de la détermination de la peine face à un accusé non citoyen canadien

R. c. Kabasele, 2023 ONCA 252 Lien vers la décision [ 31 ]        En raison des arts. 36 et 64 de la  Loi sur l’immigration et la protection...