Rechercher sur ce blogue

dimanche 18 novembre 2018

Le cadre juridique applicable à l'examen de la légalité d'une arrestation (incluant quand les motifs raisonnables proviennent d'un informateur)

R. v. Amare, 2014 ONSC 4119 (CanLII)

Lien vers la décision

[83]          In assessing whether the police breached s. 9 of the Charter in arresting a person, the following considerations apply:
(1)         an arbitrary arrest includes an unlawful arrest: R. v. Grant2009 SCC 32 (CanLII)[2009] 2 S.C.R. 353, at paras. 55, 57

(2)         an arrest will be unlawful, and arbitrary, if the arresting officer does not have reasonable and probable grounds to believe that the subject has committed, is committing, or is about to commit a criminal offence: Criminal Codes. 495(1)

(3)         although it has been observed that “the onus is on the Crown to show that the objective facts” rise to the level supporting a lawful detention (R. v. Chehil2013 SCC 49 (CanLII)[2013] 3 S.C.R. 220, at para. 45), it has generally been recognized that the onus is on the accused to demonstrate that his detention was unlawful: R. v. Nartey2013 ONCA 215 (CanLII), at para. 14

(4)         not only must the police officer have reasonable grounds in the subjective sense of a personal, honestly-held belief, but also the asserted grounds must be justified upon an objective measure of a reasonable person standing in the shoes of the officer: R. v. MacKenzie2013 SCC 50 (CanLII)[2013] 3 S.C.R. 250, at paras. 62-3, 83; R. v. Storrey1990 CanLII 125 (SCC)[1990] 1 S.C.R. 241, at pp. 250-1

(5)         in other words, the ‘reasonable grounds to believe’ standard “consists of compelling and credible information that provides an objective basis”, objectively discernible facts, for drawing inferences as to the existence of factual circumstances: Mugesera v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration)2005 SCC 40 (CanLII)[2005] 2 S.C.R. 100, at para. 117

(6)         the fact “that an experienced constable has an honest subjective belief, while not conclusive, is itself some evidence that the belief is objectively reasonable”: R. v. Biccum2012 ABCA 80 (CanLII), at para. 21; see also R. v. Luong2010 BCCA 158 (CanLII), at para. 19Chehil, at para. 47

(7)         reasonable and probable grounds does not involve a mathematical assessment of facts and circumstances but rather a common-sense, non-technical approach – it is necessarily a qualitative standard upon which reasonable people can differ in some cases: R. v. Campbell (2010), 2010 ONCA 588 (CanLII)261 C.C.C. (3d) 1 (Ont. C.A.), at paras. 52-4 (affd 2011 SCC 32 (CanLII)[2011] 2 S.C.R. 549); Chehil, at paras. 29, 62, 69; MacKenzie, at para. 71; R. v. Ward2012 ONCA 660 (CanLII), at para. 116

(8)         that said, reasonable grounds is about “probabilities” (Chehil, at paras. 27-8; MacKenzie, at para. 74), not confidence at the level of no reasonable doubt (R. v. Debot (1986), 1986 CanLII 113 (ON CA)30 C.C.C. (3d) 207 (Ont. C.A.), at p. 219 (affd (1989), 1989 CanLII 13 (SCC)52 C.C.C. (3d) 193 (S.C.C.), at pp. 198, 213), nor at the low threshold of mere suspicion or possibility (R. v. Morelli2010 SCC 8 (CanLII)[2010] 1 S.C.R. 253, at para. 37R. v. Baron (1993), 1993 CanLII 154 (SCC)78 C.C.C. (3d) 510 (S.C.C.), at paras. 43, 47

(9)         the standard of reasonable probability applied to the totality of the circumstances, considering the relevant facts cumulatively, where credibly-based probability replaces suspicion and possibility, does not demand that police officers “always be correct, but that they always be reasonable” United States v. Clutter674 F.3d 980, 983 (8th Cir. 2012)

(10)      reasonable probability does not require that the level of confidence of the officer rise to the equivalent of, or beyond, a balance of probabilities: Mugesera, at para. 14; R. v. Spence2011 BCCA 280 (CanLII), at para. 31R. v. Loewen (2010), 2010 ABCA 255 (CanLII)260 C.C.C. (3d) 296 (Alta. C.A.), at para. 18 (affd 2011 SCC 21 (CanLII)[2011] 2 S.C.R. 167); R. v. Jacobson (2006), 2006 CanLII 12292 (ON CA)207 C.C.C. (3d) 270 (Ont. C.A.), at para. 22Florida v. Harris, 133 S.Ct. 1050, 1052 (2013)

(11)      in assessing whether she or he has reasonable grounds, a police officer must take into account all available information disregarding only such information as she or he has good reason to believe is unreliable: R. v. Golub (1997), 1997 CanLII 6316 (ON CA)117 C.C.C. (3d) 193 (Ont. C.A.), at p. 203 – the officer is not required “to undertake further investigation to seek out exculpatory factors or rule out possible innocent explanations”: Chehil, at paras. 34, 67

(12)      an officer’s training and experience may provide “an objective experiential…basis” for grounds of belief: Chehil, at para. 47; MacKenzie, at paras. 62-4, 73

(13)      a court reviewing the existence of reasonable grounds concerns itself “only with the circumstances known to the officers”: R. v. Wong2011 BCCA 13 (CanLII), at para. 19 (leave to appeal denied [2011] S.C.C.A. No. 90) (emphasis in original)

(14)      provided that the officer who directs that an arrest take place has reasonable and probable grounds, officers acting under his or her direction are deemed to be acting on those grounds: Debot (S.C.C.), at pp. 206, 214.


[84]          Not infrequently, the police act upon hearsay information received from a confidential informant. Within limits, they are entitled to do so:
(1)         general principles can be derived from these authorities:

Consequently, a mere statement by the informant that he or she was told by a reliable informer that a certain person is carrying on a criminal activity or that drugs would be found at a certain place would be an insufficient basis for the granting of the warrant. The underlying circumstances disclosed by the informer for his or her conclusion must be set out, thus enabling the justice to satisfy himself or herself that there are reasonable grounds for believing what is alleged. I am of the view that such a mere conclusory statement made by an informer to a police officer would not constitute reasonable grounds for conducting a warrantless search or for making an arrest without warrant. Highly relevant to whether information supplied by an informer constitutes reasonable grounds to justify a warrantless search or an arrest without warrant are whether the informer's "tip" contains sufficient detail to ensure it is based on more than mere rumour or gossip, whether the informer discloses his or her source or means of knowledge and whether there are any indicia of his or her reliability, such as the supplying of reliable information in the past or confirmation of part of his or her story by police surveillance. I do not intend to imply that each of these relevant criteria must be present in every case, provided that the totality of the circumstances meets the standard of the necessary reasonable grounds for relief.

(Debot (OCA), at pp. 218-9)


In my view, there are at least three concerns to be addressed in weighing evidence relied on by the police to justify a warrantless search. First, was the information predicting the commission of a criminal offence compelling? Secondly, where that information was based on a "tip" originating from a source outside the police, was that source credible? Finally, was the information corroborated by police investigation prior to making the decision to conduct the search? I do not suggest that each of these factors forms a separate test. Rather, I concur with Martin J.A.'s view that the "totality of the circumstances" must meet the standard of reasonableness. Weaknesses in one area may, to some extent, be compensated by strengths in the other two.

...

In my opinion, it should not be necessary for the police to confirm each detail in an informant's tip so long as the sequence of events actually observed conforms sufficiently to the anticipated pattern to remove the possibility of innocent coincidence. As I noted earlier, however, the level of verification required may be higher where the police rely on an informant whose credibility cannot be assessed or where fewer details are provided and the risk of innocent coincidence is greater.

(Debot (SCC), at pp. 215, 218)


I conclude that the following propositions can be regarded as having been accepted by this court in Debot and Greffe [(1990), 1990 CanLII 143 (SCC)55 C.C.C. (3d) 161 (S.C.C.)].

(i)    Hearsay statements of an informant can provide reasonable and probable grounds to justify a search. However, evidence of a tip from an informer, by itself, is insufficient to establish reasonable and probable grounds.

(ii)   The reliability of the tip is to be assessed by recourse to "the totality of the circumstances". There is no formulaic test as to what this entails. Rather, the court must look to a variety of factors including:

(a)   the degree of detail of the "tip";

(b)   the informer's source of knowledge;

(c)   indicia of the informer's reliability such as past performance or confirmation from other investigative sources.

(R. v. Garofoli (1990), 1990 CanLII 52 (SCC)60 C.C.C. (3d) 161 (S.C.C.), at p. 191)

(2)         in considering whether informant information is compelling, a number of factors are considered including the degree of specificity or detail in the tipster’s account, the currency of the information, whether the informant has first-hand or direct knowledge of the relevant facts, etc:

First, as to the detail or particularity of the informer's information, the fewer the details the greater the risk of innocent coincidence or a false tip: Regina v. Lewis (1998), 1998 CanLII 7116 (ON CA)122 C.C.C. (3d) 481 (Ont. C.A.) at 490Regina v. Sutherland (2001), 2000 CanLII 17034 (ON CA)150 C.C.C. (3d) 231 (Ont. C.A.) at 239Regina v. Haskell2004 ABQB 474 (CanLII)[2004] A.J. No. 804 (Q.B.) at para. 90. A lack of detail plunges the tip into the range of rumour, gossip and speculation: Regina v. Zammit (1993), 1993 CanLII 3424 (ON CA)81 C.C.C. (3d) 112 (Ont. C.A.) at pp. 120-1Regina v. Woodworth and Woodworth[2006] N.S.J. No. 26 (S.C.) at para. 57, 63. Greater precision enhances reliability: Regina v. Wiley (1993), 1993 CanLII 69 (SCC)84 C.C.C. (3d) 161 (S.C.C.) at 170Lewis, at p. 489; Regina v. Shoghi-Baloo[1999] O.J. No. 325 (C.A.) at para. 3 (leave to appeal refused [1997] S.C.C.A. No. 297). A tip can be compelling even if it contains some inaccuracies: Regina v. Kesselring (2000), 2000 CanLII 2457 (ON CA)145 C.C.C. (3d) 119 (Ont. C.A.) at p. 123.


Second, dealing with the informer's source or means of knowledge, the reliability of an informer's information is diminished by an absence of any sense as to how the tipster acquired his or her information: Zammit, supra at 120-1; Regina v. Traverse(2003), 2003 NLCA 18 (CanLII)175 C.C.C. (3d) 537 (Nfld. & Lab. C.A.) at para. 2-6, 20; Regina v. Deol (2006), 2006 MBCA 39 (CanLII)208 C.C.C. (3d) 167 (Man. C.A.) at para. 16Woodworth, at para. 57, 63; Regina v. MacDonald[2005] O.J. No. 551 (S.C.J.) at para. 18.

(R. v. Baldwin (2007), 2007 CanLII 41427 (ON SC)52 C.R. (6th) 13 (Ont. S.C.J.), at paras. 49-50)

(3)         in assessing the reliability of the tip, the credibility of the informant is important including consideration as to whether he or she is an untested source or has a track record of providing accurate information to the police in the past (R. v. Markiewicz2014 ONCA 455 (CanLII), at para. 2R. v. Soto2011 ONCA 828 (CanLII), at paras. 8-9), the tipster’s own criminal antecedents, whether any benefit was sought or promised or actually given in exchange for the information, and, whether the informant is anonymous or identified to the police as in the latter case the source is exposed to the jeopardy of being charged with public mischief or obstruction of justice for deliberately misleading the police: R. v. Noorali2010 ONSC 2558 (CanLII), at para. 40 (affd 2012 ONCA 589 (CanLII)); Florida v. J.L., 529 U.S. 266, 274-5 (2000)

(4)         while effective corroboration of a confidential informant’s information need not confirm all details of his or her account, and need not confirm the commission of the alleged crime itself (R. v. Caissey2007 ABCA 380 (CanLII)[2007] A.J. No. 1342 (C.A.), at para. 23 (affd 2008 SCC 65 (CanLII)2008 S.C.J. No. 66, at para. 2)), there should be confirmation of something(s) material within the communicated information as opposed to routine or commonly available facts

(5)         in order to protect a confidential informer’s identity, the police are not required to disclose the informer’s identity or information that might tend to disclose his or her identity: Leipert v. The Queen (1997), 1997 CanLII 367 (SCC)112 C.C.C. (3d) 385 (S.C.C.), at p. 397Farinacci et al. v. The Queen (1994), 1994 CanLII 123 (SCC)88 C.C.C. (3d) 1 (S.C.C.), at pp. 53-9Regina v. Scott (1991), 1990 CanLII 27 (SCC)61 C.C.C. (3d) 300 (S.C.C.), at pp. 312-5Regina v. Hosie (1996), 1996 CanLII 450 (ON CA)107 C.C.C. (3d) 385 (Ont. C.A.), at pp. 399-400

(6)         accordingly, in criminal proceedings, the state may provide to the court and the accused only redacted information from a confidential informant in an effort to protect his or her identity – in these circumstances, while that may be the limit of what is available by way of disclosure, and recognizing that such measures as a judicial summary of the redacted material may be impossible without compromising the informant’s identity (R. v. Beckford2014 ONCA 66 (CanLII), at para. 4), there may nevertheless be options in some cases:

The police and the Crown were under a legal obligation to protect the identity of confidential informants: R. v. Leipert, 1997 CanLII 367 (SCC)[1997] 1 S.C.R. 281, at para. 15. Defence counsel did not suggest at trial that he could bring his case within the innocence at stake exception to the confidential informant privilege, thereby entitling him to access to the informant's identity. This is the only recognized exception to that privilege: R. v. Leipert, at paras. 20-22. Nor did trial counsel challenge the legitimacy of the confidential-informant claim advanced by the Crown. Counsel did not contend that any of the editing was unnecessary or otherwise improper. He did not ask the trial judge to examine the unredacted information, review the editing process and perhaps order further disclosure or provide judicial summaries of the redacted contents: see R. v. Garofoli, 1990 CanLII 52 (SCC)[1990] 2 S.C.R. 1421, at pp. 1460-61.

Crown counsel at trial also did not ask the trial judge to consider the unredacted version of the information before determining the merits of the appellant's s. 8 claim. Crown counsel was content to have the validity of the warrant and, hence, the reasonableness of the search determined on the contents of the redacted information. As observed in Leipert, at para. 38:

The issue before the trial judge was whether there were reasonable grounds for the issuance of the warrant. If the Crown wished to limit its defence of the reasonableness of the warrant and subsequent search to particular grounds, it was entitled to do so. At the end of the day the task of the judge was to make a ruling on reasonableness on the basis of the information relied on by the Crown. [Emphasis added.]

In summary, the Crown was content to have the reasonableness of the search determined exclusively on the basis of the redacted information. The defence did not challenge the validity of the confidential informant claims, seek access to the identity of those informants nor challenge the editing done by the Crown to protect the identity of those informants. In my view, these positions taken on the voir dire have significance in the s. 24(2) analysis.

(R. v. Blake (2010), 2010 ONCA 1 (CanLII)251 C.C.C. (3d) 4 (Ont. C.A.), at paras. 15-7)

(7)         where the Crown proceeds in its argument on the basis of the redacted information alone to support the existence of reasonable grounds, it cannot purport to rely upon a submission that the police in fact had more grounds in the undisclosed material: Blake, at para. 29; R. v. Dhillon (2010), 2010 ONCA 582 (CanLII)260 C.C.C. (3d) 53 (Ont. C.A.), at para. 63

(8)         in any event, determining whether or not, on the totality of circumstances, the police had reasonable grounds based on a confidential informant’s tip is largely a fact-driven exercise with case-to-case comparisons of modest assistance at best – that said, the facts of the present case do not align with the authority relied upon by the defence (R. v. Daley2014 ONSC 1079 (CanLII) – no vehicle licence plate number provided (para. 18), no belief in informer’s past reliability (para. 25), no corroboration (para. 26)), falling more so into the range of circumstances identified in other cases: NooraliR. v. Caravaggio2012 ONCA 248 (CanLII), at para. 4.

Le tribunal jouit du pouvoir de contrôler ses procédures et de refuser de procéder à une audition sur des questions a priori sans fondement

Zampino c. R., 2016 QCCQ 2255 (CanLII)

Lien vers la décision

[11]            La jurisprudence reconnaît que le tribunal jouit du pouvoir de contrôler ses procédures et de refuser de procéder à une audition sur des questions a priori sans fondement.  Ce principe a été confirmé à plusieurs occasions par les tribunaux, notamment par la Cour suprême dans R. c. Pires; R. c. Lising, où la Cour précise ce qui suit au paragraphe 35 :
Les préoccupations touchant l’utilisation judicieuse des ressources judiciaires sont tout aussi légitimes aujourd’hui, et peut‑être même davantage, qu’elles ne l’étaient il y a 15 ans […].  Pour que notre système de justice fonctionne, les juges qui président les procès doivent être en mesure de veiller au bon déroulement des instances.  L’un des mécanismes leur permettant d’y arriver est le pouvoir de refuser de procéder à une audition de la preuve lorsque la partie qui en fait la demande est incapable de démontrer qu’il est raisonnablement probable que cette audience aidera à résoudre les questions soumises au tribunal.
[12]            Dans R. v. Bains, au paragraphe 69, la Cour d’appel de la Colombie-Britannique énonce ce qui suit sur ce même sujet :
There is no absolute right to a voir dire merely because an accused chooses to allege a Charter violation. An applicant must show that a voir dire is necessary and would assist the “proper trial of the real issues”. 
[13]            En l’espèce, le requérant a reçu divulgation des fruits de l’enquête menée par la Sûreté du Québec dans le projet Faufil.  Il a également obtenu de très nombreux éléments émanant de la Commission qui ont été jugés pertinents pour un motif ou un autre.  Les déclarations ou témoignages, publics ou privés, qui ont été rendus devant la Commission sur le sujet du Faubourg Contrecœur par différentes personnes font notamment partie des éléments divulgués.  Les renseignements détenus par la Commission qui sont susceptibles d’affecter la crédibilité ou fiabilité de la preuve devant être produite au procès, incluant les témoignages, font également partie des éléments divulgués.
[14]            Il est vrai que le concept de pertinence dépend toujours du contexte propre à chaque affaire.  Il est également juste d’affirmer que dans le doute, le Tribunal doit toujours pencher en faveur de la divulgation des renseignements dont la pertinence est discutable.
[15]            Cependant, le droit d’un accusé à la divulgation de la preuve comporte indubitablement des limites.  Un accusé ne peut se fonder sur ce droit pour se lancer dans la proverbiale « partie de pêche » ou « recherche à l’aveuglette » de renseignements.  Le droit à la divulgation de la preuve est une composante essentielle du droit à une défense pleine et entière.  Il ne s’agit pas d’un droit permettant une inquisition sans limite sur l’organisme responsable d’une enquête, sur celui responsable d’une poursuite, ou sur un organisme distinct qui aurait analysé à des fins différentes une même trame factuelle.
[16]            Bien que le requérant ait effectivement été contraint de témoigner devant la Commission, il est clair qu’il bénéficie présentement de la protection des articles 7 et 13 de la Charte relativement à l’utilisation que les autorités peuvent faire de son témoignage et de toute preuve dérivée.  Il est également clair que le ministère public a l’intention de respecter ces deux garanties constitutionnelles et que la prétention du requérant à l’effet que des motifs obliques auraient alimenté la décision de la Commission de le faire témoigner est entièrement spéculative.
[17]            Même en appliquant un seuil de preuve très minimal, rien n’étaye l’allégation du requérant à l’effet que les renseignements sollicités pourraient potentiellement être d’une quelconque pertinence.  Le Comité de coordination mis en place en marge de la Commission n’avait pas pour fonction de recueillir quelque preuve que ce soit.  Les notes personnelles que les procureurs du ministère public auraient prises dans le cadre des audiences publiques de la Commission sont, de toute évidence, non pertinentes.  Et il en va de même des autres renseignements que sollicite le requérant par le biais de la présente requête.
[18]            En somme, pour paraphraser la Cour d’appel de l’Ontario dans R. v. Garrick, le requérant « [has] failed to meet the preliminary threshold contemplated by R. v. Kutynec ».

Le cumul des erreurs dans l'appréciation à savoir s'il est opportun ou non d'arrêter les procédures

Baazov c. Autorité des marchés financiers, 2018 QCCQ 4449 (CanLII)

Lien vers la décision

[192]     Le Tribunal est conscient du fait que la quantité de données recueillies à partir d’appareils électroniques (ordinateurs, cellulaires) peut être énorme et très difficile à gérer. Sans demander la perfection, on doit s’attendre à ce que cette preuve soit organisée et raisonnablement accessible. Le volume de la preuve à gérer ne peut pas  servir comme excuse pour justifier des erreurs répétées dans la divulgation de la preuve. Le Tribunal est même d’avis que plus la preuve à traiter est grande, plus il devient nécessaire pour le ministère public d’organiser la preuve et de la rendre accessible aux défendeurs. Comme l’a souligné le juge Boswell dans R. v. Dunn, 2009 CanLII 75397 (ON SC), au paragraphe 59 :
In my view, the importance of organization and searchability increases proportionately with the volume of material disclosed.  In other words, the greater the volume of material disclosed, the greater the need for organization and reasonable search capabilities
[193]     Rappelons que c’est la poursuite qui a la responsabilité de gérer et de contrôler la divulgation de la preuve. Pour reprendre les propos de la Cour dans Keyessupra, ce n’est pas la fonction d’un tribunal d’excuser des erreurs de routine de la poursuite en les traitant de circonstances exceptionnelles.
[194]     Par ces décisions antérieures, le Tribunal, dans cette affaire, a priorisé la poursuite du procès nonobstant certaines difficultés dans la divulgation de la preuve. Est-ce qu’on est maintenant rendu au point où le cumul des erreurs ne permet plus d’excuser les impairs de la poursuite dans la divulgation de la preuve? Alors que la société a un intérêt certain à ce que les poursuites pénales soient jugées au fond,     est-ce qu’on peut toujours demander aux défendeurs d’encaisser les coups ou de subir les inconvénients des erreurs répétées de la poursuite?
[195]     Il ne faut pas oublier qu’en bout de ligne, ce sont les requérants dans cette affaire qui vont subir les conséquences d’un procès inéquitable en raison du retrait d’une preuve pertinente. À ce sujet, il y a lieu de citer les propos du juge Brunton dans Beaulieu c. R., 2011 QCCS 639 (CanLII), au paragraphe 32 :
Dans ce dossier, « l'utilisation optimale du matériel », compte tenu du volume sans précédent de la divulgation, est une préoccupation primordiale. Dans toute analyse, on doit également garder à l'esprit que les requérants font face à des accusations qui, si elles sont prouvées, résulteront, pour la plupart, en leur incarcération pour le restant de leur vie. La quantité de preuve communiquée à ce jour est difficile à décrire, car tellement volumineuse.

L'obligation de la poursuite d’organiser la preuve et de la divulguer en temps opportun

Baazov c. Autorité des marchés financiers, 2018 QCCQ 4449 (CanLII)

Lien vers la décision

[116]      Lorsque le ministère public entame une poursuite complexe, il a l’obligation d’élaborer un plan concret afin de réduire au minimum les délais occasionnés par cette complexité. Dans R. c. Bordo, 2016 QCCS 477 (CanLII), le juge Cournoyer a expliqué que ce plan concret doit inclure une divulgation de la preuve qui est accessible, facilement consultable et inventoriée de façon appropriée lorsque le volume de la preuve l’exige :
As noted by the Court of Appeal in R. v. Auclair, "the prosecution must ensure that it is prepared to proceed within a reasonable time and that it has a plan. The expectation is "a well thought-out plan" in order "to bring proceedings to completion." The case management judge must ensure that trials are "held under acceptable conditions.   But it must be remembered that "courts cannot base their management decision on a lack of planning" by the prosecution. (par. 195)
In short, as the Supreme Court stated in its judgment upholding the decision of the Court of Appeal, the prosecution must have "a realistic plan for taking […] charges to trial and conducting the trial within a reasonable time." (par. 197)
There is also a consensus that no manageable trial may be held unless a number of conditions are present. Timely disclosure has to be provided. Disclosure should be accessible, searchable and appropriately inventoried where the volume of disclosure warrants it. (par. 198) (Notes de bas page omises).  (Souligné ajouté)                                                                                              
[117]     Dans Jordan, lorsque la Cour discute du changement de mentalité imposé par le nouveau cadre d’analyse et de la nécessité de coordonner les efforts de tous les intervenants, elle explicite ainsi ses attentes envers le ministère public :
Pour l’avocat du ministère public, cela signifie qu’il devra prendre des décisions raisonnables et responsables lorsqu’il s’agira de déterminer qui — et pour quelle infraction — poursuivre, de s’acquitter de ses obligations de communication de la preuve rapidement en collaboration avec la police, d’établir des plans pour les poursuites complexes et d’utiliser de façon efficace le temps du tribunal.(Souligné ajouté)
[118]     L’obligation de la poursuite de divulguer la preuve ne peut constituer un événement imprévisible ou inattendu.  Dans R. v. Keyes, 2017 ONCJ 5 (CanLII), au paragraphe 38, le juge Melvyn Green a rappelé que c’est la poursuite qui a la capacité d’administrer et de contrôler la divulgation de la preuve. De ce fait, il n’appartient pas à la Cour d’excuser les manquements de la poursuite dans l’exécution de ses devoirs constitutionnels en traitant des erreurs de routine comme des circonstances exceptionnelles :
There may well be occasions – last-minute witnesses, sudden recantations, fresh forensics, for but a few examples – when late disclosure proves unforeseen or unavoidable. For the most part, however, disclosure, and its timing, is a matter entirely within the Crown’s control. There is always a risk of oversight or mistake in the provision of disclosure, even one that may imperil a prosecution, but the risk is both foreseeable and avoidable. The obligation to make complete and opportune disclosure is within the administrative capacity of the Crown’s office. It is the Crown’s job to monitor and manage the process of disclosure. It is not the court’s function to excuse the Crown’s miscarriage of its constitutional duties by elevating routine “mistakes” into exceptional circumstances”. Such an approach would only condone, even encourage, the very trial delays Jordan is at pains to diminish if not eliminate.
[119]      Des propos semblables ont été tenus par le Juge Daniel Bédard dans, R. c. Giroux, 2017 QCCQ 7375 (CanLII), au paragraphe 53 :
L’obligation de divulgation de la poursuite est une obligation continue soit, mais qui doit avoir une fin et cette fin doit arriver au moment opportun, c’est-à-dire plus proche dans le temps, de la date de la dénonciation que de la date du procès. C’est la poursuite qui, sous réserve d’une ordonnance du Tribunal, gère et contrôle la communication de la preuve et c’est donc elle qui se voit imputer ses délais pour toute lacune ou tout manquement à l’exécution de son obligation.
[120]      Lorsque le dépôt des accusations est précédé par une enquête de longue haleine, on peut présumer que le ministère public avait le temps nécessaire pour ramasser, classer et divulguer la preuve en temps opportun.  Une divulgation parcellaire et désordonnée de la preuve suppose l’absence d’un plan concret de la part du ministère public et les retards. Comme l’a expliqué le juge Bédard aux paragraphes 60 à 63 dans Giroux:
Sans simplifier à l’extrême, en droit criminel il y a des accusations qui sont suivies d’une enquête et il y a des enquêtes qui sont suivies d’accusations. Par exemple, un meurtre commis en plein jour, en public qui mène à une arrestation la journée même et donc une enquête qui commence dès la commission du crime.
Et il y a l’enquête qui précède l’accusation. Donc une enquête qui peut être de longue haleine, avec des outils à la disposition de l’État qu’elle utilise pour mener à bien son enquête. Dans ce cas, lorsque l’accusation est portée, la cueillette et l’analyse des éléments recueillis doivent être terminées, puisqu’il y a une accusation. Comment pourrait-on accuser une personne, si l’analyse de la preuve n’est pas complétée ?
À moins de circonstances particulières ou exceptionnelles, lorsque l’enquête précède l’accusation, la poursuite doit être prête, avec un plan concret, un échéancier et une stratégie. Ce qui précède suppose une divulgation ordonnée, structurée et opportune. Sinon elle court le danger de se retrouver à la remorque d’une défense qui agit avec insistance, empressement et célérité. Ce qui est la situation dans la présente affaire.
Lorsque l’État porte des accusations dont la gravité objective est élevée, des accusations qui résonnent fort dans l’oreille publique, des accusations qui ont, entre autres, un impact économique, sérieux, grave et immédiat pour les personnes accusées, il doit après quatre d’enquêtes, être prêt. Rien de moins. (Soulignés ajoutés)
[121]      On ne peut pas attribuer à un accusé les délais résultant de demandes légitimes en vue de répondre aux accusations

La communication de la preuve visant des documents extérieurs au dossier d'enquête

Baazov c. Autorité des marchés financiers, 2018 QCCQ 4449 (CanLII)

Lien vers la décision

[100]     L’arrêt McNeil précise que les fruits de l’enquête se rattachent uniquement aux documents se rapportant à la cause de l’accusé. Par conséquent, le poursuivant n’a pas l’obligation de s’enquérir auprès de chacune des entités de l’État pour satisfaire ses devoirs en matière de divulgation de la preuve.
[101]     Par ailleurs, la preuve se situant à l’extérieur des fruits de l’enquête et étant issue d’une enquête parallèle ne fait pas partie, de façon automatique, de l’obligation de divulgation de la poursuite au sens de l’arrêt Stinchcombe.
[102]     Cet état de fait n’a toutefois pas pour conséquence d’empêcher la divulgation d’informations issues d’une enquête parallèle en tout temps. Dans R. v. Ahmad, le juge Dawson a mentionné que :
[19] In my view, a reading of McNeil as a whole demonstrates that the Stinchcombe disclosure scheme is one which relates to the fruits of a police or similar investigation undertaken as the foundation for a particular prosecution. This does not mean that information in the hands of a parallel investigator will not be disclosed, simply that the prosecuting Crown will not bear the initial disclosure burden under Stinchcombe. (Souligné ajouté)
[103]     Ainsi, bien que non compris par l’obligation initiale de divulgation des fruits de l’enquête incombant au ministère public, les éléments relevant d’une enquête parallèle peuvent faire l’objet d’une divulgation selon les circonstances particulières d’un dossier.
[104]     L’affaire R. v. Malik constitue l’exemple d’une affaire où la divulgation d’éléments recueillis par le biais d’une enquête parallèle s’est révélée nécessaire. Dans le cadre d’une requête en divulgation de preuve, la poursuite admet que ses obligations de divulgation comprennent les éléments pertinents provenant de l’enquête parallèle auxquels elle a eu accès:
[10]  Despite raising this issue, the Crown then fairly conceded that, as a result of an access agreement between C.S.I.S. and the R.C.M.P. which was crystallized in a letter between the Director of C.S.I.S. and the Solicitor General of Canada in early 1987, it is clear that the R.C.M.P. (and thus the Crown) have had unfettered access to all relevant information in the files of C.S.I.S. and, therefore, the Stinchcombe standard of disclosure applies.
[105]     La Cour dans Malik a pris acte de cette admission et a ordonné la divulgation d’éléments de preuve provenant de l’enquête parallèle suivant les paramètres de l’arrêt R. v. Stinchcombe.
[106]     L’arrêt Guité c. R. de la Cour d’appel traite également de la divulgation d’éléments de preuve issus d’une enquête parallèle. La requête de la défense se fondait sur le fait qu'une enquête de la Gendarmerie Royale du Canada (GRC) et de la Sûreté du Québec (SQ) était tenue en parallèle avec les audiences de la Commission Gomery. Ainsi, tous les rapports évolutifs de l'enquête étaient demandés, et ce, pour tous les corps policiers ayant travaillé à l'enquête.
[107]      La Cour d’appel a confirmé la conclusion du juge du procès qui a rejeté la requête en divulgation au motif de son imprécision et de son caractère vague :
[54] […] À plusieurs reprises, le juge du procès s'est enquis des renseignements et documents exigés par la défense, et celle-ci a persisté dans sa demande formulée de façon générale, insistant sur la pertinence de toute l'enquête parallèle au motif qu'il s'agissait de contrats de commandites intimement liés à ceux sur la recherche visant à établir un plan de communication du programme.
[55]   Il est vrai que le processus d'octroi des contrats est, à plusieurs égards, similaire d'un dossier à l'autre, mais les parties aux contrats n'étaient pas les mêmes, sauf pour l'appelant en sa qualité de directeur général aux Travaux publics. Il ne faut pas perdre de vue que le but de divulgation de la preuve est de faire en sorte qu'un accusé connaisse la preuve qui sera présentée contre lui pour qu'il soit en mesure de bien préparer sa défense : R. c. Stinchcombe1991 CanLII 45 (CSC)[1991] 3 R.C.S. 326.
[56]   De fait, si la poursuite a en sa possession des éléments de preuve pertinents à l'égard de la défense de l'accusé, elle doit les divulguer.
[57]     Or, en l'espèce, la poursuite a déclaré qu'aucun document ou déclaration obtenu dans le cadre de l'enquête parallèle en cours n'était pertinent aux accusations. Les deux policiers chargés de l'enquête ont témoigné dans ce sens. (Soulignés ajoutés)                                                                                   
[108]     La Cour d’appel n’a pas rejeté l’appel du simple fait que les éléments recherchés provenaient d’une enquête parallèle, mais bien parce qu’ils n’ont aucune pertinence pour le dossier dont elle est saisie. De plus, la juge Lise Côté a pris soin de rappeler que les éléments de preuve pertinents à l’égard de la défense d’un accusé doivent être divulgués.
[109]     Justement, dans un cas où la poursuite admet que des informations provenant d’une enquête parallèle ne sont pas complètement dépourvues de pertinence, la Cour du Banc de la Reine de l’Alberta a ordonné la divulgation d’un renseignement provenant d’une enquête séparée.
[110]     La juge Sulyma conclut que le renseignement réclamé était suffisamment relié aux questions en litige dans le dossier dont elle était saisie :
[48] The Crown has acknowledged for disclosure purposes that the information is not clearly irrelevant. However, the Crown’s position is that applying the appropriate test of divisibility for the purposes of disclosure that this information was not obtained in or created for the investigation or prosecution before the Court. It is information outside the investigation and not fruits of the investigation.
[49] The Defence responds by noting the material is not clearly irrelevant and that applying the “sufficiently related” test is appropriate in this case and on that basis the information is disclosable.
[50] My review of the numerous authorities presented to the Court in this application leads me to conclude that the issue of indivisibility is dependent on the facts and actual circumstances of a particular case. Further as stated by Bennett, J. in R. v. Basi (supra) the context of the disclosure application is critical to understanding why the defence makes certain requests for disclosure.
[51] In this case, the Crown admits the information is not clearly irrelevant, that it is information related to the “character, credibility and ability of Cst. Gillespie to carry out his duties during his involvement in the investigation”. Given that statement by the Crown, I conclude it is not appropriate to apply the very narrow test for divisibility urged by the Crown. That is, that only material obtained in or created for the investigation or prosecution before the Court is subject to Stinchcombe.
[52] I agree with the submission of the Defence here that apparent inconsistencies in the approach various courts have taken to this issue is a reflection that the issue is fact driven. In my view, the appropriate approach to divisibility here is that urged by the Defence. That is, for the Court to apply a test of determining whether the material is “sufficiently related” to the investigation or to an issue at trial. In doing so, I find assistance in the comments of Justice L’Heureux-Dubé in O’Connor which articulate relevance of records to an issue in the proceedings or to the competence to testify of the person who is the subject of records. I further conclude that Justice Watt in R. v. Bottineau (supra) applied this “sufficiency related” test, as did Justice Hillier in R. v. Mack (supra) and Justice Macklin in R. v. Smith (supra). (Soulignés ajoutés)
[111]     La juge Sulyma a référé à plusieurs décisions ayant conclu que des renseignements provenant d’une enquête parallèle ou d’un dossier disciplinaire étroitement liés aux faits d’une affaire sont sujets à divulgation conformément aux critères de l’arrêt Stinchcombe.
[112]     Les demandes de divulgation de la preuve qui ne font pas partie des fruits de l’enquête mettent à l’épreuve les limites du seuil de pertinence décrites par la Cour dans Stinchcombe. Surtout, il faut éviter que les demandes de divulgation irréfléchies, formulées dans des termes vagues et imprécis, ne deviennent que des expéditions de pêche. Comme l’a expliqué le juge Doherty dans R. v. Girimonte, 1997 CanLII 1866 (ON CA), des demandes frivoles visant à tout faire sortir sont abusives et font perdre le temps précieux de la Cour :
Disclosure demands which are no more than "fishing expeditions", seeking everything short of the proverbial kitchen sink undermine the good faith and candour which should govern the conduct of counsel. For example, counsel's demand for "documentation from personnel files" of all Canadian and American police officers involved in the investigation can only be described as frivolous and abusive. No reasonable person would suggest that personnel records of all police officers involved in a criminal investigation must be turned over to the defence at the outset of a prosecution. It would be obvious to anyone that the prosecution would resist compliance with such a far-fetched demand. Disclosure demands like some of those made in this case seem calculated to create needless controversy and waste valuable resources rather than to assist the accused in making full answer and defence.
[113]     Dans des dossiers d’envergure où le volume de documents à traiter est énorme, on a parfois l’impression que la divulgation de la preuve devient un but en soi. Rappelons que la divulgation de la preuve a comme objectif un procès équitable pour l’accusé. Un Tribunal ne peut pas permettre que l’appareil judiciaire soit inutilement encombré ou détourné par des demandes de divulgations frivoles ou inappropriées. Il ne faut pas, non plus, que ces demandes futiles servent comme prétexte pour demander l’arrêt des procédures : c’est-à-dire, à la moindre erreur de la poursuite, on déchire sa chemise et on crie haut et fort que le droit de l’accusé à un procès équitable a été irrémédiablement compromis.

Le plan concret de la poursuite dans la gestion de sa preuve

Baazov c. Autorité des marchés financiers, 2018 QCCQ 171 (CanLII)

Lien vers la décision

[115]     Lors du prononcé de l’arrêt Jordan, la Cour suprême rappelle que le ministère public doit avoir un « plan concret pour réduire au minimum les retards occasionnés par une telle complexité ». En l’absence d’un tel plan, la circonstance exceptionnelle liée à la complexité particulière du dossier n’est pas prouvée.
[116]     En séparant une poursuite en trois groupes, divisés selon leur implication, le juge Brunton conclut que le ministère public a un plan concret pour gérer le dossier et minimiser les délais engendrés par un dossier complexe :
65 Une fois l'enquête préliminaire terminée, l'intimée a proposé de séparer les accusés en trois groupes. Un premier regrouperait les politiciens, les fonctionnaires, les ingénieurs, les collecteurs et ceux responsables des "points de chute". Un deuxième regroupera les entrepreneurs. Un troisième sera mixte et regroupera ceux qui choisiraient d'être jugés par un juge seul. En janvier 2016, le nombre de groupes a été réduit à deux lorsqu'un nombre d'accusés dans le troisième groupe a décidé qu'ils voulaient subir un procès devant juge et jury. L'intimée a annoncé qu'elle proposait de refuser des réoptions et de maintenir deux groupes. Elle a ajouté qu'elle souhaiterait que la Cour suspende les effets d'une séparation éventuelle en vertu du paragr. 591(4.1) C.cr. De cette façon, toutes les requêtes préliminaires pourront être entendues par un juge. Elle a également annoncé qu'elle avait pris les mesures pour former deux groupes d'avocats/poursuivants, faisant en sorte que le deuxième procès pourra débuter avant la fin du premier.
[117]     À l’inverse, la Cour du Québec conclut à l’absence de plan concret pour un dossier où la poursuite a tardé avant de convenir à la séparation du procès selon la participation réelle des accusés. Certaines accusations portées à l’encontre de quelques accusés ont également été retirées après quelques années, car il n’y avait pas de fondement dans la preuve à cet égard :
[70] Le plan, si plan il y avait, n’a pas tenu compte de la participation réelle des 4 requérants où on reprochait à chacun une seule contribution pour la campagne électorale de 2009.
[71] Le ministère public a maintenu contre les requérants pendant des années des chefs d’accusations (complot et fraude sur une période de 3 ans), qui ne semblaient pas avoir de fondement dans la preuve, avant de les retirer en septembre 2014 pour les requérants Raymond et Lamarche et en avril 2017 pour les requérants Audette et Duplessis.
[118]     Dans un même ordre d’idées, les requérants se réfèrent à l’affaire Auclair  et précisent que la nécessité d’avoir un plan concret existait bien avant Jordan. Il s’avère cependant important de noter qu’à l’instar du dossier en l’espèce, Auclair regroupait plus de 150 accusés, dont plusieurs étaient en détention provisoire ou avaient de strictes conditions de remise en liberté. Aussi, le dossier était conçu d’une telle manière que la fin anticipée du procès était à la fin 2023. Il s’avère donc illusoire de faire un parallèle entre la situation des requérants et celle des accusés dans Auclair.
[119]     Finalement, le soussigné tient à distinguer les faits de cette cause avec ceux de la décision Giroux, où un arrêt des procédures est prononcé en raison d’une absence de plan concret démontrant que la poursuite n’était pas prête à procéder. D’abord, dans cette affaire, le ministère public procédait encore à la divulgation de la preuve des fruits de l’enquête au moment de la requête en arrêt des procédures, contrairement à ce dossier où la poursuite divulgue la preuve d’une enquête parallèle.
[120]     De plus, l’analyse de la preuve dans Giroux n’était pas terminée au moment de porter l’acte d’accusation directe. Corolairement, la poursuite avait désassigné l’enquête préliminaire prévue pour un total de quatre mois, plutôt que de transformer les dates en dates de procès.  Finalement, il est opportun de noter que le dossier transigeait entre la Cour du Québec et la Cour supérieure, causant ainsi plusieurs délais.

Le dédommagement à la victime doit toujours être envisagé lors de la détermination de la peine

L'actus reus et la mens rea de l’infraction de possession en vue de trafic & l'appréciation des motifs raisonnables provenant de renseignements reçus d’informateurs

R. c. Rock, 2021 QCCA 878 Lien vers la décision [ 19 ]        L’infraction de trafic est large et vise non seulement la vente, mais aussi le...