Rechercher sur ce blogue

vendredi 5 septembre 2025

Un manquement aux conditions d’une ordonnance de probation commis à l’étranger satisfait au critère du lien réel et important pour soumettre une infraction à la compétence des tribunaux canadiens

R. v. Greco, 2001 CanLII 8608 (ON CA)

Lien vers la décision


[13]         To begin, I know of no rule or principle of international law that would deprive a judge of the Ontario or Superior Court of Justice of jurisdiction to make a probation order binding the conduct of a probationer both at home and abroad. To be sure, the principle of "extraterritoriality", which is defined by James R. Fox in The Dictionary of International and Comparative Law (1997), at p. 47 as the "operation of laws upon persons or rights beyond the territorial limits of the state enacting such laws", may impact on Canada's ability to enforce such orders.

[14]         For example, if a probationer commits a breach of the order while abroad and fails or refuses to voluntarily return to Canada, then, absent a right of extradition or some other co-operative arrangement with the foreign state, Canada would likely be powerless to bring the offender to justice. Likewise, if the "offensive conduct" abroad is conduct that the probationer is required to engage in or refrain from under the laws of the foreign state, prosecution in Canada could well constitute an affront to the requirements of international comity and result in our courts declining jurisdiction. [1]

[15]         But these limitations on the ability of the court to enforce its orders should not be confused with the jurisdiction of the court in the first instance to prescribe orders that bind the conduct of probationers both at home and abroad. In my view, the distinction is an important one and it is essential to a proper understanding of the principle of territoriality. That principle, sometimes referred to as the principle of "the sovereign equality of states", is succinctly summarized by Cory and Iacobucci JJ. at p. 17 of their majority opinion in R. v. Cook (1998), 1998 CanLII 802 (SCC)128 C.C.C. (3d) 1 (S.C.C.): [2]

… In essence, the principle of the sovereign equality of states generally prohibits extraterritorial application of domestic law since, in most instances, the exercise of jurisdiction beyond a state's territorial limits would constitute an interference under international law with the exclusive jurisdiction of another state.                                                                      

[16]         The principle of territoriality is also discussed at some length by Bastarache J. in his concurring reasons in Cook. In the course of that discussion, at pp. 55 and 56, he identifies and explains the important distinction to which I have referred between "jurisdiction to enforce" and "jurisdiction to prescribe":

Any discussion of territoriality begins with the fundamental distinction between a purported enforcement of domestic law in the territory of a foreign state (jurisdiction to enforce), and an attempt to give effect in domestic law to actions, people or things outside of the territory governed by domestic law (jurisdiction to prescribe). Attempts to enforce domestic law directly in the territory of a foreign state are prohibited in all but the most exceptional circumstances. In the words of Professor Brownlie, discussing "Extra-territortorial Enforcement Measures":

The governing principle is that a state cannot take measures on the territory of another state by way of enforcement of national laws without the consent of the latter. Persons may not be arrested, a summons may not be served, police or tax investigations may not be mounted, orders for production of documents may not be executed, on the territory of another state, except under the terms of a treaty or other consent given.

See Ian Brownlie, Principles of Public International Law (4th ed. 1990), p. 307. It was in this sense that the Permanent Court of International Justice observed in The case of the S.S. "Lotus" (1927), P.C.I.J. Ser. A, No. 9, pp. 18-19:

Now the first and foremost restriction imposed by international law upon a State is that - failing the existence of a permissive rule to the contrary - it may not exercise its power in any form in the territory of another State. In this sense jurisdiction is certainly territorial; it cannot be exercised by a State outside its territory except by virtue of a permissive rule derived from international custom or from a convention.

But in the very next sentence, at p. 19, the International Court makes it very clear that the term "territoriality" has an entirely different meaning where a legal system merely purports to prescribe effects within its own legal system to events taking place abroad:

It does not, however, follow that international law prohibits a State from exercising a jurisdiction in its own territory, in respect of any case which relates to acts which have taken place abroad, and in which it cannot rely on some permissive rule of international law. Such a view would only be tenable if international law contained a general prohibition to States to extend the application of their laws and their jurisdiction of their courts to persons, property and acts outside their territory, and if, as an exception to this general prohibition, it allowed States to do so in certain specific cases. But this is certainly not the case under international law as it stands at present. Far from laying down a general prohibition to the effect that States may not extend the application of their laws and the jurisdiction of their courts to persons, property and acts outside their territory, it leaves them in this respect a wide measure of discretion which is only limited in certain cases by prohibitive rules; as regards other cases, every State remains free to adopt the principles which it regards as best and most suitable.

These two passages clearly illustrate the gulf that separates the principle of territoriality with regard to the jurisdiction to enforce, and territoriality as it might constrain the prescription of juridical consequences within the domestic legal system. [Emphasis added.]

[17]         Although Bastarache J. was speaking only for himself and Gonthier J., I do not understand the majority to take exception with the general principles outlined in the passage above. Those principles make it clear that subject to certain limitations, a state can extend the application of its laws and the jurisdiction of its courts to persons, property and acts outside of its territory without offending against the principle of territoriality. That of course, explains the various provisions of the Criminal Code in which Canada has asserted jurisdiction over persons who commit certain offences outside of Canada. [3] Those provisions are necessary because without them, s. 6(2) of the Code would preclude convictions or findings of guilt for offences committed outside of Canada. But for present purposes, just as there is nothing in the principle of territoriality that prevents Canada from enacting laws enforceable in Canada that govern the conduct of persons outside of its territory, the principle of territoriality does not prevent courts from issuing orders, enforceable locally, that govern conduct outside of Canada.

[18]         Nor does anything in the Criminal Code or any other relevant statute preclude a probation order that governs conduct outside of Canada. Manifestly, in light of s. 6(2) of the Code, the fact that probationers may be bound by the terms of their probation orders while abroad will be of no consequence if it cannot otherwise be established that the offence of breach of probation was committed in Canada. That however, is the subject of the second issue on appeal and it should not be confused with the issue at hand.

[19]         In support of his position that probation orders only bind the conduct of probationers while in Canada and not elsewhere, the appellant relies on s. 733.1(2) of the Criminal Code which reads as follows:

An accused who is charged with an offence under subsection (1) [breach of probation] may be tried and punished by any court having jurisdiction to try that offence in the place where the offence is alleged to have been committed or in the place where the accused is found, is arrested or is in custody, but where the place where the accused is found, is arrested or is in custody is outside the province in which the offence is alleged to have been committed, no proceedings in respect of that offence shall be instituted in that place without the consent of the Attorney General of that province.

[20]         The appellant submits that in enacting that provision, Parliament showed deference to the principle of territoriality by making it clear that probation orders are only meant to bind the conduct of probationers in Canada and not elsewhere. With respect, I disagree with that interpretation.

[21]         Section 733.1(2) does not speak one way or the other to the question whether probation orders bind the conduct of probationers while abroad as well as in Canada. Rather, it speaks to what court in Canada has jurisdiction over an accused charged with breach of probation. In other words, it deals with venue, not the reach of probation orders. The first part of the provision simply reaffirms the common law principle that jurisdiction is territorial and in the case of breach of probation, an offender may be tried and punished by a court of competent jurisdiction "in the place where the offence is alleged to have been committed". The second part of the provision broadens the jurisdictional ambit by providing that offenders can be tried and punished for the offence of breach of probation by a court of competent jurisdiction in any province where they are found, arrested or in custody, with the consent of that province's Attorney General, even though the offence itself was not committed in that province.

[22]         There is nothing in s. 733.1(2) to suggest that the offence is committed solely in the place where the conduct forming the breach occurred. Indeed, if anything, I read s. 733.1(2) as recognizing, at least implicitly, that the offence of breach of probation can be committed in more than one province, including the province where the order is made and the province where the conduct forming the breach occurred. For present purposes, however, suffice it to say that just as s. 6(2) of the Criminal Code is not dispositive of the issue whether probation orders bind the conduct of probationers outside of Canada, the same applies to s. 733.1(2) of the Code.

[23]         It follows, in my view, that there is no basis in international or domestic law for concluding that a judge of the Ontario or Superior Court of Justice lacks the jurisdiction to issue a probation order, enforceable in Canada, that binds the conduct of probationers both at home and abroad.

[24]         Nor, in my view, are there policy reasons for coming to a different conclusion. The notion that probationers are only bound by the terms and conditions of their probation orders while in Canada and that they can ignore or circumvent such orders with impunity by setting foot across the border is one that I refuse to accept. Apart from being illogical, I can see no justification for it once it is accepted that the requirements of comity remain sacrosanct and that Canadian courts will decline jurisdiction in cases where to do otherwise would result in a contravention of those requirements.

[25]         Policy considerations strongly favour an interpretation that makes the order binding on probationers regardless of where they happen to be. As this case vividly demonstrates, conduct outside of Canada in breach of a probation order made in Canada can have a serious and immediate impact within Canada. The treatment, protection and safety of the victim of this assault who lives in Canada are legitimate concerns of the Canadian criminal justice system. It is entirely consistent with those concerns that persons within the reach of Canadian courts be held to account for breaching an order made in Canada.

[26]         From a practical point of view, treating probation orders as if they were light bulbs that can be switched on and off depending on the location of the probationer, gives rise to logistical problems and fairness concerns. If probation orders cease to apply to probationers when they cross the border, then courts, probation officers and probationers alike would be faced with the logistical nightmare of having to keep track of the precise number of days or part days on which the order is operative and the days on which it is not.  In oral argument, counsel for the appellant conceded, correctly in my view, that were a probationer only bound by a probation order when in Canada, then the clock would stop ticking and the order would cease to run when the probationer left Canada.

[27]         Even more troublesome is the unfairness this would occasion to those probationers who, for legitimate work, family or treatment related reasons, are required to be outside of Canada during the period of probation. If the appellant is right, such probationers, though in complete compliance with the terms of their probation orders while outside of Canada, would nonetheless receive no credit for such periods of time and the length of their probationary period would be extended accordingly. For my part, I see no reason why compliant probationers should be prejudiced in that way.

[28]         For these reasons, I am satisfied that the courts of this province have the authority to make probation orders, enforceable locally, that bind the conduct of probationers both at home and abroad. The only remaining question is whether to be effective abroad, the probation order must contain an express provision to that effect. In my view, it need not.

[29]         I think that a common sense inference can and should be drawn that, subject to the requirements of comity, probation orders are meant to apply to probationers at all times wherever they might be, absent a specific term to the contrary. In this respect, I agree with Lampkin J. that a probation order is an order made in respect of a particular individual and so long as it remains in force, it attaches to that individual wherever he or she may go.

[30]         The territorial reach of a probation order, like any other court order, is a matter of interpretation. The language of the order and the policies served by the order must be considered.

[31]         The order in the present case contains no reference to its territorial scope. This silence provides no assistance as to the reach of the order. There is no suggestion that the question of whether the order should apply to conduct outside of Canada was canvassed when the order was made. As there is no presumption that an order applies only to conduct within Canada, the absence of any express reference in this probation order to its territorial reach is not indicative of any limitation on that reach. Certainly, there is nothing inherent in the nature of the term breached in this case (to keep the peace and be of good behaviour) that would suggest a territorial limitation.

[32]         In sum, I am satisfied that the appellant was required to comply with the terms and conditions of his May 7, 1997 probation order while in Cuba. Accordingly, I would answer issue one in the affirmative.

lundi 1 septembre 2025

L’analyse de contradictions n’est pas mathématique et le nombre, quoique toujours sujet à préoccupation, n’est pas en soi un motif de rejet du témoignage

LSJPA — 195, 2019 QCCA 379

Lien vers la décision


[51]        Il est vrai que le juge ne mentionne pas toutes ces contradictions dans son jugement. Par contre, l’intimée a raison de dire que chacune des contradictions n’a pas à être soulevée et expliquée dans les motifs du jugement : R. c. Savard2017 CSC 21 (CanLII), [2017] 1 R.C.S. 400, confirmant sommairement 2016 QCCA 380, par. 79R. c. J.M.H., 2011 CSC 45 (CanLII), [2011] 3 RCS 197, par. 31-32; R. c. R.E.M., 2008 CSC 51 (CanLII), [2008] 3 R.C.S. 3, par. 56. Il est également indéniable qu’un témoin peut n’être cru qu’en partie, comme c’est le cas ici. J’ajoute que dans une affaire où les détails et les discordances sont très nombreux, comme c’est le cas ici, l’exercice d’écriture sera nécessairement imparfait.

[52]        Aussi, le juge note que devant « une multitude d'événements si considérable, il est plausible, voire humain, [que la plaignante] puisse de bonne foi avoir confondu les circonstances d'un événement avec un autre ». En s’attardant ainsi à l’unique témoignage de la plaignante, qui s’est étalé sur quatre jours, les appelants font fi, contrairement au juge, d’une évaluation globale de la preuve. Ici, le juge a accepté en grande partie le témoignage de la plaignante en expliquant pourquoi de manière satisfaisante. S’il fallait conclure que le juge a effectivement omis de tenir compte de certaines contradictions dans son raisonnement, et je ne dis pas que cela est le cas, les appelants ne démontrent pas en quoi cela serait déterminant.

[53]        L’analyse de contradictions n’est pas mathématique et le nombre, quoique toujours sujet à préoccupation, n’est pas en soi un motif de rejet du témoignage.

[54]        Il ne fait aucun doute, je le répète, que la plaignante était un témoin difficile dans le sens où plusieurs faiblesses pouvaient influer sur sa fiabilité, voire sa crédibilité. Évidemment, ces questions relèvent avant tout du juge du procès, à moins d’erreur manifeste et déterminante.

[55]        Or, la lecture des notes démontre que les contre-interrogatoires ont été méticuleux, faisant ressortir l’ensemble des contradictions, voire des invraisemblances qui, à première vue, affaiblissent la fiabilité du récit de la plaignante. Il est également indiscutable que le juge était attentif à la preuve qui se déroulait devant lui, comme le révèlent ses interventions et ses nombreux échanges avec les avocats.

La dissuasion générale et la dénonciation sont les grands principes dont il faut tenir compte dans la détermination de la peine des trafiquants de drogue

R. c. Voong, 2015 BCCA 285

Lien vers la décision


[16]         Notre Cour a récemment analysé la gravité de l’infraction de « vente de drogue sur appel » dans R. c. Oates2015 BCCA 25, aux paragraphes 19 et 20, citant la décision du juge Henderson dans R. c. Franklin2001 BCSC 706. Un client compose un numéro de téléphone cellulaire, passe sa commande, puis le revendeur se rend à un endroit où la vente de drogue doit avoir lieu. Autrement dit, la drogue s’obtient aussi facilement que si elle était livrée à domicile. Ce type de trafic est particulièrement insidieux et permet au commerce de la drogue de s’infiltrer davantage dans les collectivités.

[17]        Dans l’affaire Franklin, le juge Henderson a souligné la facilité d’accès aux drogues qu’offre le modèle de vente par téléphone. Il a conclu que la vente de drogue sur appel nécessitait une prévoyance et une planification − un véhicule, un téléphone cellulaire, un fournisseur de drogues et la diffusion du renseignement selon lequel on peut se procurer de la drogue à ce numéro de téléphone. À son avis, la dissuasion générale joue un rôle important dans la détermination de la peine des personnes impliquées dans ce type d’infraction.

[18]        Notre Cour a déclaré à plusieurs reprises que la dissuasion générale et la dénonciation sont les grands principes dont il faut tenir compte dans la détermination de la peine des trafiquants de drogue. Bien qu’aucun principe ne « prime » l’autre, il y a des infractions et des circonstances qui font ressortir un ou plusieurs principes auxquels on accordera généralement plus de poids qu’aux autres.

Les éléments dont le Tribunal doit tenir compte dans l'évaluation du témoignage quant à sa crédibilité et sa fiabilité

R. c. Meunier Gauthier, 2019 QCCQ 9044

Lien vers la décision


[6]         Tel que le mentionne la Cour d’appel dans Savard c. La Reine : « il est souvent difficile de décrire pourquoi on croit ou on ne croit pas un témoin. Cette conclusion repose sur de nombreux éléments qu’un juge de première instance est en mesure de constater en première ligne. »[1] (nous soulignons) Voici quelques-uns des « nombreux éléments » dont le Tribunal peut et dans certains cas doit tenir compte :

  L’évaluation du témoignage doit se faire en fonction de la crédibilité et la fiabilité qui sont deux notions distinctes.[2] La crédibilité « se réfère à la personne et ses caractéristiques » alors que « la fiabilité se réfère plutôt à la valeur du récit relaté par le témoin ».[3]

  L’honorable juge Jacques Chamberland, de la Cour d’appel du Québec souligne que l’analyse psychologique du comportement d’un témoin (dont l’accusé) est un « exercice extrêmement périlleux. »[4] Il rappelle les propos de feu le juge Michel Proulx à l’effet que :

Chaque être humain réagit différemment dans les moments de tension, et l’observateur doit se montrer prudent lorsqu’il se fait critique du comportement humain. Un(e) accusé(e) qui choisit de témoigner ne s’engage pas dans un concours oratoire : « Justice does not descend automatically upon the best actor in the witness-box ».[5]

  Parmi les facteurs dont il peut être tenu compte afin d’évaluer la crédibilité, soulignons les suivants[6] :

        Une preuve admissible d’antécédents judiciaires;

        La preuve admissible d’une conduite répréhensible;

        La preuve que le témoin a ou n’a pas un motif pour induire en erreur;

        Le comportement du témoin lors du témoignage, celui-ci ayant une valeur limitée afin d’évaluer la crédibilité. Car il peut être affecté par plusieurs facteurs dont le niveau de culture du témoin, les attitudes stéréotypées, le formalisme et le stress associé à une salle d’audience. L’un des risques est que la sincérité est souvent interprétée à tort comme représentant la vérité[7];

        Le témoignage est plausible ou manque de vraisemblance;

        De la preuve admissible supporte matériellement le témoignage, le contredit ou est incompatible avec celui-ci;

        Il y a des contradictions qui peuvent raisonnablement être attribuées à la malhonnêteté (par exemple une contradiction sur un aspect matériel qu’une personne n’est pas susceptible d’oublier ou sur un aspect que la personne peut avoir un intérêt à induire en erreur);

        Le témoignage est présenté d’une façon « équilibrée » ou semble présenté de façon stratégique;

  En ce qui concerne la fiabilité, l’honorable juge Paciocco énumère, entre autres, les paramètres suivants :

        La capacité d’observation (la vue, l’ouïe, l’état émotionnel, la maturité au niveau de l’expérience, le point d’observation, la distance, la vitesse et la durée des événements, l’éclairage, les sources de distraction);

        Les facteurs pouvant affecter la mémoire (problèmes mentaux, consommation de drogue ou d’alcool, passage du temps, difficulté à fournir des détails, incapacité de répondre à des questions sur des points qui auraient normalement dû être remarqués, la présence ou l’absence de corroboration);

        La façon de communiquer (pauvreté du vocabulaire, façon dont les questions sont posées – suggestives, ouvertes, répétées, besoin d’être précisées – promptitude et clarté des réponses, langage imprécis ou négligé, opinions admissibles qui ne sont pas supportées par la preuve et détails invraisemblables qui ne peuvent, de façon sensée, être le résultat d’une  simple description inadéquate).

[7]            La démarche en trois étapes de R. c. W.(D.) consiste d’abord à se demander si le Tribunal croit l’accusé et dans un tel cas, il doit l’acquitter. Dans le cas où il ne croit pas la preuve de l’accusé, mais que le Tribunal a un doute raisonnable, il doit acquitter l’accusé et enfin, si le Tribunal ne croit pas la preuve de l’accusé et que cette preuve ne soulève pas un doute raisonnable, il doit alors être convaincu hors de tout doute raisonnable de la culpabilité de l’accusé.

[8]           Dans R. c. J.H.S., 2008 CSC 30 (CanLII), [2008] 2 R.C.S. 152, ainsi que dans la dissidence du juge McQuaid de la Cour d’appel de l’Île-du-Prince-Édouard dans R. c. Hogg2013 PECA 11, confirmé par la Cour suprême à 2014 CSC 18 (CanLII), [2014] 1 R.C.S. 344, on y indique que si après un examen minutieux de tous les éléments de preuve, le Tribunal est incapable de décider qui croire, il doit prononcer un acquittement.

Comment un juge doit apprécier l'allégation d'état de choc ou d'intoxication du suspect lors de son interrogatoire policier quant au caractère libre et volontaire de sa déclaration

R. c. Bourget, 2023 QCCQ 9229 

Lien vers la décision


[74]        S’il est vrai que le policier présent auprès de lui avant que les enquêteuses ne le rencontrent mentionne que l’accusé est agité et bouleversé, et qu’il pourrait être intoxiqué, le Tribunal ne retient pas de son témoignage qu’il est dans un état d’esprit qui entrave sa capacité de comprendre ce qui se déroule. En effet, le témoin raconte que si l’accusé est un moulin à paroles et qu’il est difficile d’avoir son attention, il comprend les questions et y répond, même s’il s’éparpille, peut être difficile à suivre, et semble perdu dans ses dates. Si l’accusé ne souhaite initialement pas parler à un avocat, il le fait plus tard. L’accusé, assis sur le trottoir ou dans le véhicule de patrouille, est par ailleurs coopératif et n’est pas menotté pendant les quelque trois heures et trente minutes où le policier est auprès de lui.

[75]        Cela dit, même s’il est inutile de déterminer de manière définitive si l’accusé est dans un état d’esprit conscient lors de ce premier volet de l’intervention policière du 13 mai, l’écoute de la rencontre avec les enquêteuses, enregistrée rappelons-le, convainc de l’aptitude de l’accusé alors à comprendre à la fois ce qui lui est dit, incidemment que ses propos pourraient servir de preuve contre lui dans des procédures criminelles, et ce qu’il dit.

[76]        À la différence de l’arrêt Ward[27] sur lequel l’accusé attire l’attention, rien ne supporte en l’espèce que l’accusé est dans un état de choc tel qu’il ne sait pas ce qu’il dit et n’a pas la capacité cognitive requise pour satisfaire au critère de l’état d’esprit conscient.

[77]        Le Tribunal ne souscrit pas non plus à la possibilité que son état le mène à avoir un certain espoir d’éviter d’être accusé s’il parle à la police, dans le contexte où il a d’abord été accusé avant de ne plus l’être, cette prétention ne reposant aucunement sur la preuve. Rappelons que l’accusé ne témoigne pas.

[78]        Revenons à la rencontre.

[80]        Autrement, le Tribunal ne retient pas de la preuve que l’accusé est intoxiqué de façon à ce que son état en soit affecté. Rien dans le témoignage des enquêteuses ne le supporte. On constate d’ailleurs à l’écoute de l’enregistrement de la rencontre que l’accusé est courtois, calme et coopératif, et que ses propos sont logiques et cohérents, même s’il peut s’éloigner du sujet, comme vu précédemment lorsqu’il s’écarte des dernières 24 heures de vie de sa conjointe. Il précise son récit quand on lui demande de le faire.

[81]        Il est ainsi manifeste que l’accusé est conscient de ce qui se déroule lors de cette rencontre, de ce qu’il fait, et de ce qu’il dit. Il est clair qu’il est en mesure de faire un choix utile de parler ou non à la police, et que ce choix n’est pas indûment influencé par le comportement de l’État.

[82]        Le Tribunal ne constate pas par ailleurs de changement contextuel au fil de la rencontre, ni de variation dans l’état de l’accusé.

[83]        En ce qui concerne les brefs propos de l’accusé au sujet de la photo qui lui est montrée par une policière en présence des enquêteuses peu de temps après la rencontre, ils sont pour le Tribunal dans la continuité de la rencontre, et aucune procédure supplémentaire n’est nécessaire à l’endroit de l’accusé dans la mesure où son statut dans le cadre de l’enquête est toujours le même, celui d’une personne d’intérêt[28].

[84]        Rien dans le témoignage de la policière ou des enquêteuses ne laisse par ailleurs entendre que l’accusé est dans un état différent de celui décrit lors de la rencontre avec les enquêteuses. Le Tribunal note que l’accusé est posément assis dans un véhicule de patrouille attendant de retrouver l’accès à son logement lorsqu’on lui montre la photo.

[86]        Pour le Tribunal, ces appels de l’accusé, où il veut fournir quelques détails supplémentaires, sont aussi dans la continuité de la rencontre avec les enquêteuses, et, comme pour la photo, aucune procédure supplémentaire n’est nécessaire à l’endroit de l’accusé[29]. L’écoute des enregistrements convainc d’autre part que les propos de l’accusé sont ici aussi logiques et cohérents, et qu’il semble dans un état similaire à celui constaté lors de sa rencontre avec les enquêteuses. Ces dernières ne notent aussi rien de différent chez l’accusé par rapport à la rencontre précédente.

[87]        Compte tenu des observations qui précèdent, le Tribunal conclut que l’accusé est dans un état d’esprit conscient tout au long des déclarations visées au voir-dire 3, et que les propos qui y sont visés sont volontaires, cela hors de tout doute raisonnable.

Le dédommagement à la victime doit toujours être envisagé lors de la détermination de la peine

Le droit applicable à la preuve de la conduite postérieure à l’infraction

R. c. Cardinal, 2018 QCCS 2441 Lien vers la décision [ 33 ]             L’essentiel du droit applicable à la preuve de la conduite postérieu...