Rechercher sur ce blogue

lundi 4 août 2014

Les règles de preuve du complot

R. c. De Vito, 2012 QCCQ 1299 (CanLII)


[64]        Lorsqu'un accusé fait face à une accusation de complot, la Poursuite peut, à certaines conditions, mettre en preuve contre celui‑ci des paroles et des gestes émanant de coconspirateurs, réalisés dans la poursuite du but commun.

[65]        La preuve par ouï-dire est admissible à l'encontre des coconspirateurs et vise les « actes manifestes ». C'est une exception traditionnelle de Common Law.

[66]        L'acte manifeste se définit comme une action, un geste ou des paroles émanant d'un coconspirateur dans la poursuite du but commun.
Koufis 1941 R.C.S. 481

[67]        La Cour suprême a précisé les conditions permettant l'utilisation de cette exception au ouï‑dire.
Carter 1982 1 R.C.S. 938
Mapara 2005 1 R.C.S. 358

[68]        À cette enseigne, le juge Robert Marchi, dans la cause de Thomas Nittolo (500‑01‑005100‑067), résume bien la méthode élaborée par la Cour suprême :
« [69]   La première étape de Carter : le juge doit d'abord décider si, en tenant compte de toute la preuve, y compris des éléments de preuve qui ne seraient pas admissibles contre certains des coaccusés, la poursuite a fait la preuve hors de tout doute raisonnable de l'infraction alléguée, sans égard à l'identité des accusés. À cette première étape, tous les éléments de preuve sont pris en compte, sans tenir compte de leur admissibilité ou de leur inadmissibilité à l'égard de l'un ou l'autre des accusés. En fait, lors de cette première étape, le juge ne tient pas compte de l'identité des membres du complot (ou de l'infraction substantive). Il s'agit en fait à cette première étape d'une infraction « anonyme ».
[70]      À la deuxième étape, le Tribunal doit décider si l'accusé est probablement membre du complot ou qu'il a probablement commis l'infraction, et ce, à partir de la seule preuve directement admissible contre l'accusé. À ce stade, les règles de l'exception au ouï‑dire relative aux coconspirateurs ne s'appliquent pas. Seule la preuve directement admissible contre l'accusé doit être prise en compte. Par contre, cette preuve directement admissible contre l'accusé ne doit pas être considérée isolément. Dans R. c. Filiault and Kane, 63 CCC (2d) 321, le juge Martin de la Cour d'appel d'Ontario écrivait, référant à l'arrêt Baron and Wertman, (1976) 31 CCC (2d) 525 :
The decision in that case does not say that a defendant's conduct or utterances must be viewed in isolation, divorced from the context in which they occured or that they cannot be interpreted against the picture provided by the acts of the alleged co‑conspirators.
[71]      La Cour d'appel écrivait essentiellement la même chose dans R. c. Langille2007 QCCA 74 (CanLII), 2007 QCCA 74, para. 9 :
It is common ground that with respect to the second stage of the test, the trier of fact may also consider evidence emanating from co‑conspirators as a backdrop, or, to put it another way, for contextual purposes. […]
[72]      Pour ce qui est de la dernière étape, le Tribunal doit alors décider de la culpabilité de l'accusé. Il doit alors décider si la poursuite a fait la preuve hors de tout doute raisonnable des éléments essentiels des infractions. À cette dernière étape, non seulement la preuve directement admissible contre l'accusé est prise en compte, mais à ce stade, l'exception à la règle du ouï‑dire s'applique à l'égard des faits et gestes posés et des paroles prononcées par les coconspirateurs dans la poursuite du but commun, pour « faire avancer le complot » (R. c. Baron & Wertman, 31 CCC (2d) 525, R. c. Paradis & Koufis, précités). Encore une fois, cette exception à la règle du ouï-dire s'applique aussi aux infractions substantives qui résultent d'une aventure commune. 

lundi 14 juillet 2014

Aucune nécesssité de prouver la négligence quant à une accusation de 86 (2) Ccr

R. v. Libon, 2013 BCCA 156 (CanLII)


[32]        An additional underpinning of the appellant’s argument is that the clear intent of s. 86(2) is to prevent firearms and ammunition from being stored together in an unsafe manner. In the appellant’s submission, there was no danger because the only reasonable inference is that the operable firearm and ammunition were incompatible. In making that submission the appellant seeks to import an element of intention into the Regulations. That submission was laid to rest in this Court’s decision in R. v. Smillie 1998 CanLII 7050 (BC CA), (1998), 129 C.C.C. (3d) 414, [1998] 111 B.C.A.C. 277 at para. 35:
[35]      The offence which we are dealing with in the case at bar does not require negligence as part of the actus reus. The Regulations in question specify particular action, to store handguns in accordance with a certain standard. The offence does not consist of a failure to take reasonable precautions in response to a general duty to take care, it is the failure to store in accordance with the standards dictated by the Regulations which constitutes the offence. The manner of storage is prescribed by statute, not judged by reasonable person standards. For this offence it is irrelevant that the accused has failed to turn his mind to the risk inherent in the careless storage of firearms. Failure to advert to a risk does not form part of the mens rea of this offence. The only duty placed upon the accused is to do what the Regulations require. He cannot avoid his duty by proclaiming that he has found an equally safe, or even better way to store his handguns.

La différence entre les articles 86 (1) Ccr & 86 (2) Ccr

R. v. Smillie, 1998 CanLII 7050 (BC CA)


[35] The offence which we are dealing with in the case at bar does not require negligence as part of the actus reus.  The regulations in question specify particular action, to store handguns in accordance with a certain standard.  The offence does not consist of a failure to take reasonable precautions in response to a general duty to take care, it is the failure to store in accordance with the standards dictated by the regulations which constitutes the offence.  The manner of storage is prescribed by statute, not judged by reasonable person standards.  For this offence it is irrelevant that the accused has failed to turn his mind to the risk inherent in the careless storage of firearms.  Failure to advert to a risk does not form part of the mens rea of this offence.  The only duty placed upon the accused is to do what the regulations require.  He cannot avoid his duty by proclaiming that he has found an equally safe, or even better way to store his handguns.

[36] The difference is important.  In cases where negligence forms a part of the actus reus, the Crown must prove negligence as part of its case (a marked departure from the standard of reasonableness).  In the case at bar the Crown need not prove negligence or carelessness to obtain a conviction, only that the handguns were stored in any way other than in accordance with the regulations.  Although the offence does not require proof of negligence, it does allow a defence of due diligence.  The accused may avoid liability if he raises a reasonable doubt that he took reasonable steps to prevent the event that forms the basis of the charge from happening.  The offence is thus one of strict liability bearing the classic features of a regulatory offence, or "penal" offence as described by the Supreme Court of Canada in Wholesale Travelsupra.

Le dédommagement à la victime doit toujours être envisagé lors de la détermination de la peine

L’interventionnisme d'un juge peut interférer avec le droit à une défense pleine et entière de l’accusé ou laissé naître une crainte raisonnable de partialité

A.P. c. R., 2022 QCCA 1494 Lien vers la décision [ 113 ]     L’appelant fait valoir que la juge est intervenue à plusieurs reprises en l’abs...