Rechercher sur ce blogue

vendredi 24 août 2018

Le poids à accorder aux témoignages, incluant le témoignage de l’expert, relève du domaine du juge des faits

Gosselin c. R., 2017 QCCA 244 (CanLII)

Lien vers la décision

[43]        En définitive, l’appelant attaque le poids de l’expertise et ne soulève aucune erreur de la part du juge dans l’appréciation de cette preuve. Or, il est acquis que le poids à accorder aux témoignages, incluant le témoignage de l’expert, relève du domaine du juge des faits: R. c. Ratti1991 CanLII 112 (CSC)[1991] 1 R.C.S. 68, 81; R. c. Thibault2002 CanLII 63376 (QC CA)2002 CanLII 63376 (C.A.Q.).

mardi 24 juillet 2018

La signature au nom d'autrui

R. v. Foley, 1994 CanLII 9760 (NL CA)

Lien vers la décision

Forgery And The Signing of Another’s Name
[28]                       The portion of these provisions which is relevant to the allegation that forgery was committed when Mr. Foley signed Mr. Tobin’s name to the notice of sale is found in s. 321 and reads:
‘“false document’ means a document
(a) the whole or a material part of which purports to be made by or on behalf of a person
(i) who did not make it or authorize it to be made”
[29]                       As can be readily discerned from the foregoing, a document which purports to be made by a person who did not authorize it is to be considered false. It is thus an act of forgery. It follows as a consequential jural correlative that if such an instrument was authorized to be made, it is not to be deemed a “false document” and is not an act of forgery.
[30]                       Such authorized signings have always been regarded as valid and binding and are treated as merely a method of signature by the person in whose name the actual signatory purports to have acted. Romer, L.J., acknowledges this in the following passage extracted from p. 232 of London County Council v. Vitamins Ltd. et al., [1955] 2 All E.R. 229 (C.A.):
“It is established, in my judgment, as a general proposition that at common law a person sufficiently ‘signs’ a document if it is signed in his name and with his authority by someone else, and in such case the agent’s signature is treated as being that of his principal.”
[31]                       Denning, L.J., in London County Council points out that the failure of the signatory to indicate that he or she was acting by proxy is bad practice and misleading because anyone not knowing the principal’s signature would think that he or she had actually signed the document. Nevertheless, he held that the failure to do so was not a fatal flaw.
[32]                       It would, therefore, appear to be a rank incongruity for the law to treat such authorized signings as creating binding and enforceable obligations while at the same time leaving the door open for them to be regarded as forgeries. It would also be casting the net of that offence so widely that it would brand as forgeries such innocent acts as the signing of credit card slips or receipts by one family member on behalf of and with the permission of another.
[33]                       The Criminal Code avoids such incoherence and severity by confining forgeries to the unauthorized making of false documents. This is achieved through the operation of the above quoted extract from the definition of “false document” in s. 321. Its effect is to exclude authorized signings from the ambit of the offence of forgery under the Criminal CodeThis applies even to documents which fail on their face to indicate that the actual signatory is acting as proxy of another. These documents may be misleading as a result, but they do not have the property of falsity inherent in forgery.

lundi 16 juillet 2018

Signer un document au nom d'autrui

R. v. Benson (M.) et al., 2012 MBCA 94 (CanLII)

Lien vers la décision

92                        Count 14 charges Benson with forging Province of Manitoba Conservation Lease No. 6498.  This count reads as follows:

14.  That they, the said Marlene Greenfield and Marvin Benson at or near the City of Selkirk in the Province of Manitoba on or about the 7th day of January 2000 did unlawfully forge Province of Manitoba, Manitoba Conservation Lease Number 6498.

93                        I find this count the most troubling.  As has already been mentioned, this lease had two signatures at the end of it, that of Marlene Greenfield and Jean Plant.  The evidence of Ms Scanlon was that the signature was not that of Jean Plant, nor did she know anything about it.  So, who forged Jean Plant’s signature on this document?  The trial judge held that the Crown had not proven beyond a reasonable doubt that it was Benson.  Since this is a Crown appeal, the Crown must show that the trial judge erred in law.
94                        It is the argument of the Crown that the trial judge misapprehended the law regarding the circumstances under which a person is authorized to sign another’s signature and unduly extended the application of the principle in the case of R. v. Foley (E.F.) (1994), 1994 CanLII 9760 (NL CA)120 Nfld. & P.E.I.R. 24 (Nfld. C.A.) to circumstances not addressed in that situation.  In Foley, the accused had received authorization to sign Mr. Tobin’s signature to the document before he signed Mr. Tobin’s name to it.
95                        In the instant matter, while Jean Plant’s assignment of interest in her eligibility for a lease was made on December 28, 1999, authorization to execute all necessary lease and lease assignment documents on her behalf was not given to Marlene Greenfield (and not to Benson) until October 2002, more than two years after the lease was signed.
96                        As I indicated earlier, I believe it is that fact that differentiates the Grimolfson matter from the Plant matter, and led to the conviction on counts 18 and 19.
97                        The Crown then argues that logically there should be a conviction on count 14.  However, I believe the acquittal on count 14 rests on the trial judge’s finding of fact, and not on his application of the law.
98                        In Lease No. 6498, the lessee’s signature above Marlene Greenfield’s signature is not Ms Plant’s or Ms Scanlon’s signature.  However, the trial judge made findings of fact in regard to the lease based on the evidence adduced at the trial.  Based on the testimony of a number of witnesses, the trial judge found that he was unable to determine with any certainty who signed the document and what occurred in regard to witnessing the signature.  He dismissed the charge because he was left with a reasonable doubt as to whether Benson or someone else was authorized to make the lease, whether the lease was a false document and whether Benson knew that the lease was false when it was made.  In this case, the trial judge was tasked with making findings of fact as to the circumstances leading to the creation of this document, and he was not satisfied beyond a reasonable doubt.
99                        The Crown advanced a further argument that the trial judge’s decision on this count was inconsistent with his finding that the procedure Benson followed in obtaining the lease was not an honest procedure.  The trial judge stated (at para. 34):

I am sympathetic to the Crown’s submission that the procedure followed was not an honest procedure.  However, Marvin Benson was on the eligibility committee, and he must have been aware of the Government’s position as described by Mr. Prouse.

100                     That paragraph must be read in context with the rest of the reasons and with the findings of the trial judge.  A close reading of the decision makes clear that the trial judge did not approve of the ethical conduct of Benson, but found that the conduct fell short of being criminal.

mercredi 11 juillet 2018

L'appréciation de la preuve circonstancielle

R. c. Villaroman, [2016] 1 RCS 1000, 2016 CSC 33 (CanLII)

Lien vers la décision

[35]                          Il est arrivé que des tribunaux ont affirmé que, dans les affaires reposant sur des éléments de preuve circonstancielle, [traduction] « les solutions compatibles avec l’innocence de l’accusé doivent être logiques et fondées sur des déductions tirées des faits prouvés » : voir R. c. McIver1965 CanLII 26 (ON CA)[1965] 2 O.R. 475 (C.A.), p. 479; conf., sans analyse de cette question, par 1966 CanLII 6 (SCC)[1966] R.C.S. 254. Toutefois, ce point de vue n’est plus accepté. Pour évaluer une preuve circonstancielle, des inférences compatibles avec l’innocence n’ont pas à découler de faits établis : R. c. Khela2009 CSC 4 (CanLII)[2009] 1 R.C.S. 104, par. 58; voir également R. c. Defaveri2014 BCCA 370 (CanLII)361 B.C.A.C. 301, par. 10; R. c. Bui2014 ONCA 614 (CanLII)14 C.R. (7th) 149, par. 28. Exiger que des faits établis appuient des explications autres que la culpabilité a pour effet d’imposer à tort à l’accusé l’obligation de prouver des faits et va à l’encontre de la règle selon laquelle l’existence ou non d’un doute raisonnable est déterminée eu égard à l’ensemble de la preuve. Pour ce qui est de la preuve circonstancielle, il s’agit de considérer l’éventail des conclusions raisonnables qui peuvent être tirées de cette preuve. S’il existe d’autres conclusions raisonnables que la culpabilité, la preuve du ministère public ne satisfait pas à la norme de la preuve hors de tout doute raisonnable.
[36]                          Je suis d’accord avec l’intimé pour dire qu’un doute raisonnable, ou une autre thèse que la culpabilité, ne devient pas « conjectural » du seul fait que ce doute ou cette thèse repose sur une absence de preuve. Comme l’a fait remarquer notre Cour dans l’arrêt Lifchus, un doute raisonnable « est un doute fondé sur la raison et le bon sens, et qui doit reposer logiquement sur la preuve ou l’absence de preuve » : par. 30 (je souligne). Une lacune particulière dans la preuve peut fonder d’autres inférences que la culpabilité. Mais ces inférences doivent être raisonnables compte tenu d’une appréciation logique de la preuve ou de l’absence de preuve, et suivant l’expérience humaine et le bon sens.
[37]                          Lorsqu’il apprécie des éléments de preuve circonstancielle, le juge des faits doit considérer [traduction] « [d’]autre[s] thèse[s] plausible[s] » et d’« autres possibilités raisonnables » qui ne sont pas compatibles avec la culpabilité : R. c. Comba1938 CanLII 14 (ON CA)[1938] O.R. 200 (C.A.), p. 205 et 211, le juge Middleton, conf. par 1938 CanLII 7 (SCC)[1938] R.C.S. 396R. c. Baigent2013 BCCA 28 (CanLII)335 B.C.A.C. 11, par. 20; R. c. Mitchell, [2008] QCA 394 (AustLII), par. 35. Je conviens avec l’appelant qu’il peut donc être nécessaire pour le ministère public de réfuter ces possibilités raisonnables, mais il n’a certainement pas à « réfuter toutes les hypothèses, si irrationnelles et fantaisistes qu’elles soient, qui pourraient être compatibles avec l’innocence de l’accusé » : R. c. Bagshaw1971 CanLII 13 (CSC)[1972] R.C.S. 2, p. 8. Une « autre thèse plausible » ou une « autre possibilité raisonnable » doit être basée sur l’application de la logique et de l’expérience à la preuve ou à l’absence de preuve, et non sur des conjectures.
[38]                          Il va de soi que la ligne de démarcation entre une « thèse plausible » et une « conjecture » n’est pas toujours facile à tracer. Cependant, la question fondamentale qui se pose est celle de savoir si la preuve circonstancielle, considérée logiquement et à la lumière de l’expérience humaine et du bon sens, peut étayer une autre inférence que la culpabilité de l’accusé.
[39]                          J’ai trouvé deux énoncés particulièrement utiles de ce principe.
[40]                          Le premier est tiré d’un vieil arrêt australien, l’affaire Martin c. Osborne (1936), 55 C.L.R. 367 (H.C.), p. 375 :
                    [traduction] Pour inculper une personne, les circonstances constituant la preuve ne doivent appuyer aucune autre explication raisonnable. Cela signifie que, dans le cours ordinaire de la vie, le degré de probabilité que les faits établis s’accompagnent du fait qui doit être établi est si élevé qu’on ne saurait raisonnablement supposer le contraire. [Je souligne.]
[41]                          Bien qu’une telle façon de s’exprimer ne soit pas appropriée dans une directive à des jurés, j’estime que l’idée exprimée dans ce passage — à savoir que pour justifier une déclaration de culpabilité, la preuve circonstancielle, appréciée à la lumière de l’expérience humaine, doit être telle qu’elle exclut toute autre possibilité raisonnable — constitue une façon utile de décrire la ligne de démarcation entre une thèse plausible et une conjecture.
[42]                          Le deuxième énoncé est tiré de l’arrêt R. c. Dipnarine2014 ABCA 328 (CanLII)584 A.R. 138, par. 22 et 24‑25. Dans cette affaire, la cour a déclaré [traduction] « [qu’il] n’est pas nécessaire que la preuve circonstancielle exclue toute autre inférence imaginable »; que le juge des faits ne devrait pas s’appuyer sur d’autres interprétations des faits qu’il considère déraisonnables; et que les autres inférences susceptibles d’être envisagées doivent être raisonnables, non pas seulement possibles.
[43]                          La façon dont il convient de tracer la ligne de démarcation entre une conjecture et une inférence raisonnable dans un cas précis ne saurait être décrite plus clairement qu’elle ne l’est dans les passages cités plus haut.

Un juge présidant un procès devant jury ne pouvait exprimer son opinion sur la culpabilité de l'accusé, cette question devant être tranchée par le jury

Grenier c. R., 2006 QCCA 983 (CanLII)

Lien vers la décision

[56]           L'appelant reproche également à la juge du procès la directive suivante :
Alors, mesdames et messieurs, vous pouvez raisonnablement inférer de l'ensemble de la preuve indépendante du témoignage de madame Vallée que celle-ci n'avait jamais battu son enfant, au moins rendu jusqu'au lundi matin, 7 octobre. Il serait surprenant que cette femme que vous avez vu témoigner se soit transformée en marâtre en l'espace de quelques jours, allant même jusqu'à infliger des blessures corporelles d'une intensité telle qu'elles ont tué son enfant.
[Je souligne.]
[57]           Il plaide qu'elle a, par ce commentaire, clairement indiqué son opinion aux jurés sur la question ultime du dossier, soit l'identité de l'auteur du coup porté à l'enfant. Il soutient qu'un tel commentaire ne pouvait avoir qu'un effet préjudiciable sur la défense de l'appelant et qu'il s'agit d'une opinion quant à la culpabilité.
[58]           Il nous réfère à l'arrêt R. c. Aflalo[4], où notre Cour a décidé qu'un juge présidant un procès devant jury ne pouvait exprimer son opinion sur la culpabilité de l'accusé, cette question devant être tranchée par le jury.
[59]           Dans cette affaire, le juge Proulx a conclu que les constatations du juge exprimées au jury, conjuguées aux commentaires sur la culpabilité, avaient vicié l'équité du procès et qu'il y avait lieu d'ordonner un nouveau procès. Il s'agissait d'un dossier où la preuve était exclusivement circonstancielle, d'où l'importance de laisser au jury le soin de tirer les inférences découlant de cette preuve. Toutefois, les directives du juge telles que formulées équivalaient à un verdict dirigé de culpabilité[5].
[60]           Dans le cadre de l’analyse des autorités sur la question, le juge Proulx énonce les principes suivants :
      1.   il est inacceptable qu'un juge, dans ses directives au jury, exprime sa conviction personnelle quant à la culpabilité de l'accusé, même s'il a mis les jurés en garde qu'ils ne sont pas liés par son opinion;
      2.   il en résultera un vice fondamental qui vicie le processus si, considérées dans l'ensemble des directives, les opinions du juge
      i)   sont formulées avec force et présentent ainsi un risque que le jury soit influencé par ces opinions, ou
      ii)   sont imposées au jury ou ont un effet dominant dans le contexte des directives, ou
      iii)   font pencher la balance en faveur de la poursuite et déprécient ainsi la thèse de la défense.[6]
[61]           Par ailleurs, dans l'arrêt R. c. Gunning[7], la Cour suprême a eu à étudier les fonctions respectives du juge et du jury relativement aux moyens de défense soulevés par un accusé.
[62]           On y mentionne les rôles de chacun :
27           Un principe de droit peut-être élémentaire mais néanmoins fondamental veut que, dans un procès avec jury, il appartienne au juge de trancher toutes les questions de droit et de donner des directives en conséquence au jury; toutefois le jury, qui doit tenir du juge ses directives sur le droit applicable, est le seul arbitre des faits. Dans la mesure où cela est nécessaire, le juge a aussi l’obligation d’aider le jury en passant en revue la preuve qui se rapporte aux questions en litige. Le juge a également le droit d’exprimer une opinion sur une question de fait et de le faire aussi fermement que le permettent les circonstances, à la condition de dire clairement au jury qu’il s’agit seulement d’un conseil et non d’une directive.[8]
[Je souligne.]
[63]           Or, en l’espèce, immédiatement après cette remarque, la juge du procès a rappelé aux jurés qu'ils étaient maîtres des faits :
Mais ça, c'est une question qui vous appartient, à vous et à vous seuls. C'est une question que vous aurez à résoudre. Pour ce faire, vous devez analyser attentivement toute la preuve au dossier.
[64]           Bien que je considère souhaitable qu'un juge se limite à donner au jury des directives sur le droit applicable, je ne crois pas que la première juge ait imposé son opinion, ni que l'on puisse conclure comme dans l'affaire Aflalo que « […] le jury n'avait d'autre choix que d'entériner le verdict de culpabilité qu'avait ainsi rendu le juge »[9].

La défense d'accident

Fils c. R., 2007 QCCA 56 (CanLII)

Lien vers la décision


[31]           En matière de défense d'accident, la caractéristique fondamentale réside dans l'imprévisibilité d'un événement qui survient inopinément, hors de tout contrôle d'une personne. C'est donc un événement qui, d’une part, n'a pas été voulu et, d’autre part, était imprévisible.

[32]           Ainsi, lorsqu'on réfère à un événement accidentel qui a causé la mort ou des blessures à une personne, cela présuppose que l'événement en question est survenu de façon soudaine, sans contribution volontaire de l'auteur du décès.
[33]           L'imprévisibilité d'un geste ne saurait être considérée comme un accident dans un cas où, comme en l'espèce, l'agresseur reconnaît avoir ramassé le couteau au sol pour ensuite donner un coup de poing à la victime alors qu'il tenait cette arme en main.
[36]           Dans Mewett and Manning on Criminal Law, les auteurs écrivent:
In fact, as the cases show, to talk of the defence of "accident" is at best unnecessary and at worst misleading. "Accidental", in the context in which it is used in the cases, merely means without the desire or purpose of bringing about the consequence and it is true that for all those offences where the requisite mens rea consists in desire or purpose, an accident, in this sense, is a defence in that it is a denial of the requisite mens rea. But as we have already seen, in many offences the mens rea consists merely in knowledge that certain consequences will flow from certain acts or, in other offences, that an ordinary reasonable man would have foreseen those consequences. In these offences an accident is a defence only insofar as the accused did not know of the consequences or only insofar as the ordinary reasonable man would not have foreseen those consequences. Thus what is relevant is not whether the accused is claiming that what happened was an accident, but whether he is claiming that he lacked one of the elements of the offence charged in that he did not have the requisite intent.[3]
[Je souligne.]
[37]           Les auteurs Fortin et Viau dans leur Traité de droit pénal général concluent dans le même sens :
En matière d'homicide, la défense d'accident suppose que la mort n'a pas été causée par un acte illégal ou par négligence criminelle. En effet, dès que l'homicide est causé par un acte illégal, c'est-à-dire un acte contraire à la loi criminelle et dangereux pour la personne, il y a homicide coupable, sans égard à la question de savoir si l'auteur de l'acte en question a prévu ou non le risque encouru. En ce qui concerne la négligence criminelle, comme elle suppose chez l'auteur une insouciance déréglée et téméraire pour la vie et la sécurité des personnes, elle exclut du même coup l'accident qui, par hypothèse, est imprévisible.[4]

[38]           Il faut bien se garder de confondre la question de l'intention de celle du caractère volontaire de l'acte.

vendredi 8 juin 2018

La mise sous scellé et les ordonnances de non-publication

R. v. Vice Media Canada Inc., 2017 ONCA 231 (CanLII)

Lien vers la décision

[42]      The judge who granted the production order made a sealing order under s. 487.3(1) in respect of all material related to the application for the production order, including the affidavit filed by the police officer in support of the application.  Before the application judge, the Crown conceded that parts of the affidavit could be made public, but argued that other parts of the affidavit should be redacted before the affidavit was made available to the public.  The Crown justified some of the redactions on grounds of national security.  The appellants did not challenge the redactions made on that ground. 
[43]      The Crown attempted to justify other redactions under the terms of ss. 487.3(2)(a)(ii) and (iv).  Section 487.3(2)(a)(ii) allows for a sealing order if disclosure of the information would subvert the ends of justice by compromising the nature and extent of an ongoing investigation.  Section 487.3(2)(a)(iv) provides for a sealing order if disclosure of information would subvert the ends of justice by prejudicing the interests of an innocent person. 
[44]      The application judge correctly identified the applicable legal principles.  To obtain a sealing order, a party must satisfy the two-part Dagenais-Mentuck test.  First, the party must show that the sealing order is necessary to prevent a serious risk to the proper administration of justice because alternative, less intrusive, measures cannot prevent that risk.  Second, the party must demonstrate that the benefits of the sealing order outweigh its negative impact on the rights and interests of the parties and the public, including the effects on the right to free expression, the right of the accused to a fair and public trial, and the efficacy of the administration of justice:  see Toronto Star Newspapers Ltd. v. Ontario2005 SCC 41 (CanLII)[2005] 2 S.C.R. 188, at para. 26.
[45]      In addition to national security redactions, the application judge concluded that the Crown could justify only two relatively minor redactions.  One, a partial redaction of para. 34 of the affidavit, was warranted to preserve the anonymity of an individual who had provided information to the affiant.  The other, a redaction of paras. 63(b) and 63(c), was justified on the ground that disclosing future investigative steps would compromise the police investigation.
[46]      In my view, the application judge’s reasons, at para. 74, for redacting the identity of the person referred to in para. 34 of the affidavit provide a reasonable basis upon which the application judge could determine that, on an application of the legal principles he identified, the redaction was appropriate.  There is no basis upon which this court can interfere with that assessment. 
[47]      I reach a different conclusion in relation to paras. 63(b) and (c), under the heading “Investigative Plan”.  They set out the steps which the affiant indicates the police may take to follow up on any information generated by the production order sought. 
[48]      The steps described in paras. 63(b) and (c) are obvious.  They come down to the assertion that the police will follow up on any leads generated by the information they obtain through the production order.  For example, the affiant indicates that the police will interview individuals who are identified in that material. 
[49]      I would think that anyone aware of the execution of the production order, a public fact, would assume that the police would follow up on any pertinent information revealed to them using normal investigative tools such as interviews with identified persons.  It cannot be said that public exposure of a self-evident planned course of investigation presents a serious risk to the proper administration of justice necessitating the redaction of that information from the affidavit.
[50]      There was no basis in the evidence before the application judge for the redaction of paras. 63(b) and (c).  The contents of those paragraphs should be available for public perusal.
B: The Non-Publication Order
[51]      After holding that only very limited redactions from the affidavit should be made, the application judge turned to whether he should make a non-publication order in respect of any of the unredacted portions of the material.  The application judge recognized that any non-publication order must be justified under the two-part Dagenais-Mentuck test, summarized above at para. 44, referred to in Toronto Star Newspapers Ltd. v. Ontario.  He accepted that a non-publication order could, in some circumstances, provide a less intrusive alternative to a sealing order, while still preventing the potential risk to the proper administration of justice posed by dissemination of the material in issue.  In short, the application judge understood that a non-publication order was a viable alternative, in some circumstances, to a full sealing order or an order closing a courtroom to the public (at paras. 99-120):  see Ottawa Citizen Group Inc. v. R. (2005), 2005 CanLII 38578 (ON CA)75 O.R. (3d) 590 (C.A.), addendum (2005), 2005 CanLII 18835 (ON CA)75 O.R. (3d) 607 (C.A.); and R. v. Flahiff (1998), 1998 CanLII 13149 (QC CA)123 C.C.C. (3d) 79 (Que. C.A.)
[52]      I agree with the application judge’s analysis and, in particular, his rejection of Canadian Broadcasting Corp. v. Canada2013 ONSC 7309 (CanLII), at paras. 58-65.  To the extent that Canadian Broadcasting Corp. v. Canada holds that a properly tailored non-publication order cannot provide a reasonable alternative measure to a sealing order, the case is wrongly decided.  An order that limits publication of certain information for a fixed time period, while permitting full access to the material or the relevant proceeding, has a less deleterious effect on the open court principle, and associated individual rights, than does an order that effectively locks the courtroom door to the media and the public.  The application judge explained the significant difference, at para. 126:
Second, what is contemplated is not an absolute ban on the publication of the search warrant materials.  The media can still publish the identity of the target of the investigation, the nature of the materials sought by the production order, the date on which the application was made and the order was issued, the nature of the materials sought, and some portions of the ITO. 
I would add that the media are also free to comment on and, if deemed appropriate, criticize the nature and scope of any non-publication order made. 
[53]      In accepting that a non-publication order can provide an effective and constitutional alternative to a sealing order or an order excluding the public from a courtroom, I do not mean to suggest that a non-publication order should merely be available for the asking.  A non-publication order involves a significant intrusion upon the open court principle and must be justified by the party seeking it.  The application judge indicated, at para. 120: 
That is not to say that it [a non-publication order] will be a reasonable alternative in every case – whether it will be so will be a case-specific determination that will require consideration of the second branch of the Dagenais/Mentuck test.
[54]      Applying the Dagenais/Mentuck test, the application judge concluded that the fair trial rights of Shirdon outweighed the negative impact on the open court principle and the media’s right to access court proceedings occasioned by a temporary publication ban on some of the contents of the affidavit.  The application judge listed, by way of a schedule to his reasons, the various parts of the affidavit which were subject to the non-publication ban.  He directed that the ban would remain in place until the proceedings against Shirdon were terminated.  He further ordered that if Shirdon had not been arrested within two years, the continued need for the ban should be reassessed. 
[55]      I accept the application judge’s description of Shirdon’s fair trial rights and the negative impact that publishing some of the information in the affidavit, before trial, could have on those rights (at paras. 75-98).  However, the application judge did not specifically indicate how publication of each part of the affidavit subject to the non-publication order would negatively impact on Shirdon’s fair trial rights. 
[56]      Some parts of the affidavit that are subject to the non-publication ban refer to potential evidence, or what the affiant alleges is evidence, against Shirdon on the charges outstanding against him.  Other parts of the affidavit contain the affiant’s opinion as to what inferences or conclusions could be drawn from certain evidence.  The potential negative impact of these parts of the affidavit on Shirdon’s fair trial rights is clear without further articulation.  There are, however, parts of the affidavit subject to the non-publication order that do not fit into these categories. 
[57]      On my review of the affidavit, several of the sections subject to the non-publication order appear to refer to background information that is readily available to and known to the public, or to information that is revealed in parts of the affidavit that are not subject to a non-publication order.  For example, see the Investigator’s Comments after paras. 27(k), 28(c), 30(e), 32(k), 35, 35(e), 35(i)(iv), 35(i)(vi), 60(k) of the affidavit.[3]
[58]      Other parts of the affidavit refer to the contents of Mr. Makuch’s articles, published on June 23, October 1, and October 7, and a Skype interview with Shirdon on September 23 (at paras. 44-52 of the affidavit).  It is not clear to me why the affiant’s summary of those articles found in paras. 60(i) and (j) is subject to a non-publication order. 
[59]      The parties did not make submissions directed at specific parts of the affidavit subject to the non-publication order.  The submissions were put on the broad basis that there should or should not have been a non-publication order made.  I would not vary the application judge’s order without submissions addressing the specific parts of the affidavit which may, on the principles as enunciated by the application judge, not be properly the subject of a non-publication order.

[60]      I see two possibilities.  It may be that the respondent and the appellants can agree on what parts of the affidavit should no longer be subject to a non-publication order.  If so, the parties could prepare a proposed order for this court reflecting that agreement.  Alternatively, if the parties cannot reach a consensus, the appellants could bring an application under s. 487.3(4) in the Superior Court to vary the non-publication order made by the application judge. 

Le dédommagement à la victime doit toujours être envisagé lors de la détermination de la peine

Les déclarations d'un accusé à son complice ne sont pas du ouï-dire

R v Ballantyne, 2015 SKCA 107 Lien vers la décision [ 58 ]             At trial, Crown counsel attempted to tender evidence of a statement m...